On fait une ovation pour sa remontée de cette montagne .
人们为重新登上这座山而。
Dans ce cas de figure, on a procédé à des purges pour éviter que les auteurs de crimes aient accès à des positions de pouvoir.
此类情况下,有的国家也实,以防止肇事者重新登上权利地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous le regardions remonter dans sa grue, prêt à l’ouvrage, comme il l’avait toujours été.
我们看着他重他的起重机,又开始工作,就像他一直做的事情一样。
Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.
当热尔维丝重楼梯回家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿,这是他的病情发作的症状之一。
Là, elle descendait de voiture, marchait pendant une heure, remontait dans son coupé, et rentrait chez elle au grand trot de son attelage.
她在那里,步一个小时,然后重马,疾驰回家。
Et le comte, après un dernier tour dans ce jardin, alla retrouver sa voiture. Bertuccio, qui le voyait rêveur, monta sans rien dire sur le siège auprès du cocher.
伯爵又在花园里转了一遍,然后,重他的马,贝尔图乔看他的主人面带深思的表情,就默默地去坐在了夫旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释