有奖纠错
| 划词

Usine appartenant à la famille, de regarder dans l'industrie de Shenzhen a une place importante!

本厂属于家族公司,目前深圳钟表行业有着重要地位

评价该例句:好评差评指正

Le volontariat joue un rôle important au sein de notre société.

志愿精神我们社会中有着重要地位

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'efficacité revêt désormais une importance cruciale dans la gestion.

效率原则当今公共管理领域占据十分重要地位

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit occuper une meilleure place dans l'ordre du jour des Nations Unies.

需要使预合国议程上占据更重要地位

评价该例句:好评差评指正

L'industrie automobile et l'industrie du matériel de transport sont particulièrement importantes.

机动车工业和运输设备工业具有特别重要地位

评价该例句:好评差评指正

L'importance croissante du Sud dans l'économie mondiale n'est pas limitée aux seules relations commerciales.

南方全球经济中日趋重要地位不仅局限于贸易关系。

评价该例句:好评差评指正

Il est également admis que le multilatéralisme doit prédominer davantage dans les relations internationales.

同样达成一致是,国际关系中给予多边主义更重要地位

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle ne relève pas ce défi, l'ONU glisse vers une souriante insignifiance.

如果合国无法对付战,就会陷入一良性无关重要地位

评价该例句:好评差评指正

Les trois régions forment un triangle complémentaire dans lequel le gaz joue un rôle fondamental.

三个区域构成相辅相成三角地带,个区域天然气占有非常重要地位

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi promouvoir la recherche, qui n'est pas très développée sur le plan international.

另一项战是对与教育促进可持续性发展有关问题进行研究,而目前国际范围内并未占据重要地位

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les comportements des États qui produisent, directement ou indirectement, des effets de droit.

关于单方面行为(就该词句广泛意义而言)研究中,它与其他行为之间差异部分占据了如此重要地位,是极特殊

评价该例句:好评差评指正

Nous accordons une forte priorité à cet effort, auquel nous sommes très attachés.

我们给予一做法十分重要优先地位,并且充分致力于样做。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions reposent sur nos traditions et nos valeurs, qui font une place particulièrement éminente aux femmes.

些规定基于我们传统与价值观,它们给予妇女特别重要地位

评价该例句:好评差评指正

Assurer et favoriser la complémentarité des efforts demeurent une priorité absolue.

确保和促进各方努力相辅相成继续居于极为重要优先地位

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, le désarmement doit se voir accorder l'importance et la priorité qu'il mérite.

第三,裁军需要得到应有重要地位和重视。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné que l'environnement devait figurer en tête de liste des priorités mondiales.

他们强调应把环境放全球议程重要地位

评价该例句:好评差评指正

La proposition de dissocier les services de conférence de l'administration améliorerait encore le profil des services des conférences.

关于把会议事务同行政分离开来建议使会议事务具有更重要地位

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait faire ressortir l'importance et la pertinence de la Commission du désarmement.

我国代表团要强调裁军审议委员会重要地位和意义。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

非正规经济大多数发展中国家往往占非常重要地位

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le système des Nations Unies occupe une place importante dans la Déclaration et le Programme d'action de Vienne.

显然,合国系统《维也纳宣言和行动纲领》方面有着重要地位

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大喜的日子, 大喜过望, 大戏, 大细胞性贫血, 大虾, 大仙, 大显身手, 大显神通, 大限, 大线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Amaterasu garde une place très importante dans la culture japonaise.

Amaterasu在日本文化中占有非常重要

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Elle était, en effet, de cette race qui tient le premier rang parmi les races indigènes.

她也是帕西人,帕西人在印度各族中占着最重要

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors, on va dire : Il occupe une place très importante dans mon cœur.

或者,我们可以说:他在我心中占据了重要

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ce qu'il y a de particulier en Iran, c'est que la religion occupe une place très importante dans le gouvernement.

伊朗特殊之处在于,宗教在政府统治中占据了非常重要

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les plats préparés occupent une place importante, dans notre alimentation !

熟食在我们食中占有重要

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce plat figure parmi l’un des classiques, les poissons et fruits de mer tenant une place importante dans la cuisine espagnole.

这道菜是西班牙经典菜式之一,鱼类和海鲜在西班牙菜肴中占有重要

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est seulement au XIX et XXe siècle qu'elle a obtenu l'importance qu'elle a aujourd'hui.

但是只有等到十九世纪、二十世纪时,它才获得如今重要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils avaient une place hiérarchique assez importante au sein de l'organisation.

他们在组织中具有相当重要等级

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Prigojine va prendre une place politique importante au sein de l'état-major russe?

E.Prigojine将在俄罗斯总参谋部中占据重要政治

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

是哪慈悲为怀朋友劝他摆出冷冰冰面孔呢?由于他重要,这样做是轻而易举

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un rendez-vous annuel qui a pris une place importante dans l'histoire de l'Eglise catholique en France.

这是一次在法国天主教会历史上占有重要年度会议。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

De la vaisselle un peu spéciale, dans laquelle on met les mochis, qu'on offre aux personnes de statut important.

菜肴有点特别,我们把年糕放在其中,我们将其提供给具有重要人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Bon, ça c'est à un niveau politique, mais la réalité au niveau culturel, c'est vrai que… Paris a beaucoup de poids par rapport à d'autres pays.

好吧,这是在政治层面上,但事实上在文化层面,确… … 巴黎在法国拥有非常重要,跟其他国家情况相比。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ce que je voulais vous dire d'abord, c'est que la France a quand même cette spécificité d'avoir une capitale, Paris, donc qui a un poids très très important.

我首先想说是,法国有一点特别,它首都是巴黎,巴黎有一个非常非常重要

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En effet, les structures familiales traditionnelles ont éclaté et les « grandes familles » réunissant plusieurs générations sous le même toit, et où les anciens avaient encore un rôle actif, disparaissent progressivement.

事实上,传统家庭结构已经崩裂,老人在几代同堂“大家庭”还有重要情况已经逐渐消失。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La télévision occupe dans la vie moderne une place de plus en plus importante. On trouve un téléviseur dans 95 % des foyers ; les écrans couleur ont remplacé le noir et blanc.

电视在现代生活中占有越来越重要。95%家庭有电视机,彩色屏幕取代了黑白屏幕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au fond, si les Égyptiens accordaient une telle place à la mort, c'est d'abord parce qu'elle marquait l'entrée dans l'éternité, et que cette éternité n'était possible qu'à travers le souvenir, la mémoire de l'être disparu.

基本上,如果埃及人给予死亡如此重要,首先是因为它标志着进入永恒,而这种永恒只能通过对逝去记忆和纪念来实现。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle remplace même le gros pain pesé dans le panier standard utilisé par l’INSEE pour mesurer l’évolution des prix et du pouvoir d’achat preuve que la baguette occupe désormais une place incontournable dans l’alimentation quotidienne des Français.

它还取代了全国统计及经济研究所用来衡量价格和购买力变化大面包。这表明,法棍在法国人日常食中已经占有了很重要

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça s'explique par le fait qu'aujourd'hui, on vit à l'ère de la société de consommation, acheter des produits, c'est devenu une de nos activités principales, donc logiquement les marques prennent de plus en plus de place dans notre vie.

这是因为如今我们生活在一个消费型社会中,购买产品已经成为我们主要活动之一,所以品牌自然会在我们生活中占据越来越重要

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态, 大校,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接