有奖纠错
| 划词

Je suis venu aujourd'hui pour dire que mon pays est revenu sur la scène internationale avec une énergie nouvelle.

我今天布,我国以新的活力重返国际舞台

评价该例句:好评差评指正

Le retour d'Haïti sur la scène internationale se confirmera par la participation du Président Préval à la vingt-septième session ordinaire de la Conférence des chefs de gouvernement de la CARICOM qui doit se tenir sous peu.

海地总出席即将召开的加共体国家元和政府议第27届常是对海地重返国际舞台的确认。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堑壕壁板, , 椠本, , 嵌(宝石), 嵌齿象属, 嵌二萘, 嵌缝, 嵌缝材料, 嵌缝料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Mais c'est super. J'espère qu'ils retrouveront vite la scène.

但这很棒。希望他们早日重返

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il revient sur les planches et à l'écran, mais à la télévision cette fois, avec une série populaire, Fabio Montalé.

重返和银幕,但这次是在电视上,出演了一部受欢迎电视剧,《法比奥·蒙塔莱》。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avant de remonter sur scène, il lui reste encore 5 kilos à perdre.

重返之前,他还有5公斤要减掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La reine des comédies musicales est de retour sur une scène parisienne.

音乐剧女王重返巴黎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Elle était remontée sur scène pour une dernière tournée en 2020, retrouvant un public très ému.

她在 2020 最后一次巡回演出中重返,并找到了非常感动观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Le retour sur scène d'une pièce de notre patrimoine: le grand rideau de la Comédie française.

- 我们传统戏剧重返:法兰西喜剧院大幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

B.Al-Assad de retour sur la scène internationale.

B.Al-Assad 重返国际

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Le mythique quatuor suédois revient sur la scène, non pas en chair et en os, mais sous la forme d'hologrammes.

瑞典传奇四人组重返,不是以肉身形式,而是以全息影像形式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

ZK : Le prince héritier d'Arabie saoudite de retour sur la scène internationale.

ZK:沙特阿拉伯王储重返国际

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201510

Le Canada " est de retour" sur la scène internationale, après une décennie de désengagement diplomatique.

FB:加拿大在外交中断十后“重返”国际

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238

Gérald Darmanin dans LA VOIX DU NORD ce matin, à deux jours de sa rentrée politique à Tourcoing.

热拉尔德·达尔马宁 (Gérald Darmanin) 今天早上在 LA VOIX DU NORD 上,两天后他在图尔昆 (Tourcoing) 重返政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Il est donc en Arabie saoudite, aux côtés du dictateur syrien B.al-Assad, dont c'est le grand retour sur la scène diplomatique.

因此,他在沙特阿拉伯,与正在重返外交叙利亚独裁者 B.al-Assad 并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

L'arrivée d'une star de ce calibre, c'est un peu ce qu'il fallait au Barça pour revenir sur le devant de la scène européenne.

这样球星到来,正是巴萨重返欧洲最前沿所需要

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224

C'est d'ailleurs dans ce contexte, d'une Europe dont la cohésion est mise à mal par la réponse à donner à l'agression russe, qu'Emmanuel Macron va replonger dans l'arène européenne.

此外,在这种情况下,欧洲凝聚力因应对俄罗斯侵略而受到破坏,埃马纽埃尔·马克龙将重返欧洲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

C'est la première fois que le prince héritier se rend dans l'Union européenne, depuis l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi, en 2018. Ce voyage marque donc un peu plus son retour sur la scène internationale.

这是王储第一次访问欧盟,自 2018 记者 Jamal Khashoggi 遇刺以来,。因此,这次访问标志着他重返国际

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018

Déjà blessé par balle en 1988, puis enlevé par un groupe terroriste en 1994, il remontait sur scène seulement quelques mois après sa libération, rêvant encore d’une Algérie libre et démocratique, loin de l’extrémisme et du despotisme.

他在1988被子弹击中受伤,然后在1994被一个恐怖组织绑架,他在解放后仅几个重返,仍然梦想着一个自由民主阿尔及利亚,远离极端主义和专制主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嵌晶碎屑的, 嵌晶状的, 嵌晶状结构, 嵌入, 嵌入的, 嵌入定理, 嵌入法, 嵌入谷, 嵌入肉内的, 嵌入楔键,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接