L’adversité est la pierre de touche de l’amitié.
逆境是友谊试石。
C'est là vraiment la pierre de touche de la crédibilité et de l'efficacité du Conseil.
这是安理会信誉和效试石。
La ville d'Abyei est le test décisif de l'application de l'Accord de paix global.
阿卜耶伊是执《全面和平协定》试石。
La reconstruction de l'Afghanistan est la pierre angulaire de notre lutte contre le terrorisme.
阿富汗重建工作是我们反恐斗争试石。
Le radar de Goldstone est situé en Californie du Sud, dans le désert du Mojave.
石雷达位于南加利福尼亚莫哈韦沙漠。
C'est à l'aune de ce critère décisif que la Commission devrait évaluer chaque disposition.
这应当成为委员会对每一条款试石。
L'Accord est la pierre de touche des efforts internationaux pour assurer des pêcheries viables.
该协定乃是国际社会努可持续渔业活动试石。
La lutte contre le sida aura valeur de test pour la réforme de l'ONU en cours.
防治艾滋病是正在联合国改革试石。
Cet Accord reste notre référence.
该《协定》仍然是我们试石。
Sans conteste, cette situation constitue une pierre de touche de la solidarité et de l'unité de la communauté internationale.
确,它是检验国际社会团结和统一试石。
L'inauguration récente du Parlement panafricain, hébergé par l'Afrique du Sud, va servir d'indicateur dans le renouveau de l'Afrique.
设在南非泛非议会最近宣告成立,这是振兴非洲试石。
Une conclusion réussie des négociations sur le commerce multilatéral de Doha serait un test décisif de notre détermination.
多哈多边贸易谈判圆满结束将是考验我们决心试石。
Cela restera le critère décisif à travers lequel toute proposition sera jugée, aussi bien intentionnée qu'elle puisse être.
这将仍然是任何提案——无论其意图是多么善良——试石。
Notre lutte pour la liberté a été une épreuve de vérité pour le processus de règlement pacifique des conflits.
我们争取自由斗争是检验以和平手段解决冲突程试石。
Les compétences de cet homme de sciences s'étendaient de l'archéologie à la linguistique, de l'épigraphie à l'anthropologie.
作为全才型学者,他不断地将自己治学方向加以延伸:从考古学到语言学、从石学到人类学,都烙刻下属于他光辉印记。
La protection du climat mettra donc à l'épreuve la capacité de la communauté internationale d'agir avec efficacité au XXIe siècle.
因此,气候保护将是国际社会能否在二十一世纪有效事试石。
Ce genre de chose, c'est ce qui fait la différence entre un couple sain et malade ;c'est la pierre d'angle.
这种事情,是夫妻感情好坏分水岭,试石。
D'une certaine manière, ce secteur permettra de juger de l'application effective des articles IV et XIX.2 de l'AGCS.
在某种意义上说,这个部门是能否切执《服务贸易总协定》第四条和第十九条第二款试石。
Ce sera pour nous une preuve sans appel, non seulement de l'efficacité du Conseil, mais aussi de sa raison d'être.
我们认为,这不仅是安理会效试石,而且也是安理会存在理由试石。
L'Afrique est à de nombreux égards une pierre de touche pour un système multilatéral efficace et en est un exemple.
在许多方面,非洲是有效多边体制试石和样板。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont mis presque dix ans à réaliser un rêve façon Jules Verne, une pierre philosophale scientifique.
他们花差不多十年的时间来实现儒勒凡尔纳式的梦想。科学炼金石。
Il vendait des lapis-lazuli, la pierre nationale d'Afghanistan.
他卖石青金石。
Par conséquent, les jardins collectifs peuvent constituer les pierres de touche de revitalisation des quartiers.
因此,集体花园可以成为社振兴的试金石。
Après, ça grandit pour arriver à des crevasses, des lapiaz plus profonds.
然后,它会生缝,更深的青金石。
Pas un scrutin national donc mais c'était une sorte de test décisif pour l'actuel gouvernment.
这不是一次全性的选举,但对现任政府来说,这是一种试金石。
Cette curiosité géologique doit sa particularité au lapiaz qui la couvre.
这种地质奇观的特殊性归功于覆盖它的青金石。
Ce plateau minéral de 2000 ha est constitué de lapiaz, ces roches ciselées aux formes surprenantes, sculptées par l'érosion.
- 这个占地 2000 公顷的矿物高原由青金石组成,这些凿凿的岩石因侵蚀而雕刻而成,形状令人惊奇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释