有奖纠错
| 划词

La réunion a commencé depuis deux heures.

会议已经开始了两个

评价该例句:好评差评指正

La réunion a commencé il y a deux heures.

会议是两个前开始的。

评价该例句:好评差评指正

Il est sorti il y a au moins une heure.

他出至少有一个了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sera visible que dans une heure.

他在一个后才能见

评价该例句:好评差评指正

Il faut trois heures pour y aller.

里,必须有三个的时间。

评价该例句:好评差评指正

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了一个,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

“等着瞧吧,现在显然正在退潮,三个之后我们就可以想法子过了。

评价该例句:好评差评指正

Dans une heure. Le temps d'acheter des vivres et d'appareiller.

“过一个就可以开,现在要买点粮食,还要作开船前的准备工作。”

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez bien que ce n'est pas pour rien que nous avons fait deux heures le poireau?

您真的认为等两个不是毫无意义的?

评价该例句:好评差评指正

Après ça, j’ai regardé l’heure: F doit déjà être rentré depuis presque une heure.

喝完以后,时间,F应该已经下课回家一个了。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez la voir si vous voulez, mais elle ne sera prête que dans deux heures.

如果您愿意,可以先间房间,但它要过两个才能打扫好。

评价该例句:好评差评指正

Une heure ! Le ballon ne se serait-il pas auparavant vidé de tout ce qu'il avait gardé de son fluide ?

一个!在一个里气球里仅存的一点气体会不会全跑光呢?

评价该例句:好评差评指正

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正

En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.

吊篮里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个以内,乘们还可以在空中支持下,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正

L'agent passa là quelques heures difficiles, tantôt croyant tout perdu, tantôt espérant que Fogg ignorait la situation, enfin ne sachant quel parti prendre.

费克斯很苦恼地想了好几个,一会儿觉得一切都完了,一会儿又希望福克完全不了解他的情况,最后他还是不知道该怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正

Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.

但是又过了三个个即使在作着恶梦也还一心一意要赶上船的路路通醒过来了。

评价该例句:好评差评指正

Par la miséricorde du diable, répondit Joannes Frollo, voilà plus de quatre heures, et j'espère bien qu'elles me seront comptées sur mon temps de purgatoire.

“鬼见怜的,已经四个多了!”约翰•弗罗洛答道,“但愿将来下了地狱,四个能计算在我进炼狱的净罪时间里。

评价该例句:好评差评指正

Il soufflait de l'ouest en grande brise.La neige était durcie, et Mudge se faisait fort de conduire Mr.Fogg en quelques heures à la station d'Omaha.

现在风很好,西风刮得正紧,地上的雪已经结冰,只要几个,麦基准能把福克送到奥马哈车站。

评价该例句:好评差评指正

C'est la station prochaine. Le train y sera dans une heure. Il y stationnera dix minutes. En dix minutes, on peut échanger quelques coups de revolver.

“就在下一站。过一个就到,火车在儿要停十分钟。有十分钟的时间,咱们满可以交换几颗子弹。”

评价该例句:好评差评指正

Pencroff ne s'était pas trompé dans ses prévisions.Trois heures plus tard, à mer basse, la plus grande partie des sables, formant le lit du canal, avait découvert.

果然不出潘克洛夫所料,三个以后,在低潮的时候,海峡有大部分都露出了沙滩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


splénopexie, splénophlébite, splénopneumonie, splénoportographie, splénorraphie, splénosclérose, splénothérapie, splénothrombose, splénotomie, splénotyphoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il savait que dans quelques heures, il aurait le ministère de la Magie aux trousses.

知道不要几魔法部就会来追捕他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il mit près de quatre heures pour aller de Hesdin à Saint-Pol. Quatre heures pour cinq lieues.

他几乎费了四,才从爱司丹走到圣波尔。四五法里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous serez attaqués dans une heure.

以后你们就要遭到攻打。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Nous autres, nous ne saurons le jour que deux heures d’avance.

我们,要到最后的两知道日期。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une demi-heure seulement le séparait de ce qui allait arriver.

离动手的时间只有半了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le ballet dura une heure ; il avait seize entrées.

舞跳了共跳了十六轮。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions étendus depuis une heure dans cette grotte charmante.

我们躺在这可爱的洞中有了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, ils arrivaient au coude de la rivière.

只费了半的工夫,他们就到达了河边。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, encore une heure, » répondit le digne major.

“好,再等。”可敬的少校回答。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était lui que Rieux entendait depuis des heures.

原来里厄几前就听到的声音正是它的呼叫。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Dans une demi-heure nous serons à bord.

“那好吧。过半,我们上船。”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Deux heures après, le directeur le fit appeler.

以后,院长派人来叫他。

评价该例句:好评差评指正
格兰船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quinze heures peut-être, répondit Ayrton, mais pas plus.

“大概需几,但不会更多了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au bout d’une heure, mes géodes étaient étagées avec ordre.

过了差不多,我的含晶石已经都整理好了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Il n’était à Besançon que depuis quelques heures, et déjà il avait conquis un remords.

他到了贝藏松才几,就已经有了桩懊悔的事了。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait fait près de soixante lieues en douze heures.

他十二走了将近六十法里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quelque chose incessamment me poussait là ; j’y suis resté des heures entières.

不知道什么东西不断地吸引我到那里去,我去就是几。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une heure après, Passepartout riait encore de son succès.

虽然过了,路路通还在为自己的成功不住地哈哈大笑。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quarante-huit heures et avec un bon vent, ce sera enlevé !

“假如顺风的话,四十八以内就可以看见它了!”

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.

这种可怕的生活每—在我都像是整整天。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spolier, spolition, spondaïque, Sponde, spondée, spondias, spondylalgie, spondylarthrite, spondylartrite, spondyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接