L'industrie de transformation a été grevée à raison de 66 056 000 dollars.
钢铁业损失额超过6 605.6万美元。
Pour répondre à la demande croissante, les Nations Unies poursuivent leur programme de construction et de rénovation des écoles et des installations complémentaires et fournissent aux équipes d'entretien des autorités locales du matériel de plomberie, d'ébénisterie, de métallurgie, et d'électricité.
为应付日益增长的教育需求,联合国继续建造和翻新学校及现有设施,并向地方当局维修单位提供管道,、铁和电配套。
Comme dans l'industrie sidérurgique où le coût des mesures de réduction a été inclus dans celui des produits finals ou dans le secteur de la production d'électricité où les tarifs pratiqués tiennent compte du coût de la réduction des émissions de SOx.
象在钢铁业的情况,减排费用被纳入最后产品成本,或者发电厂的情况,减少SOx排放的费用反映在电费上。
Tous les types de travailleurs - ceux de la sidérurgie, du textile et du secteur bancaire, les journalistes, les artistes, les commerçants, les responsables de services d'utilité publique et les médecins notamment - relèvent de plus en plus d'un marché mondial aussi bien que local.
所有各类人——钢铁人和纺织人、银行职员、新闻记者、有创意的艺术家、小店主、公营事业的雇员、医生——他们日益地要在全球以及当地的市场中经营业务。
Cela tenait principalement au fait que nombre d'établissements scolaires proposaient des cours d'économie ménagère et de dactylographie aux filles, alors que les garçons pouvaient s'initier au dessin technique, à la menuiserie et à la métallurgie; les manuels scolaires continuaient par ailleurs à véhiculer des stéréotypes sexistes.
其中的原因包括,学校大都向女孩传授家政和打字,而向男孩传授技术制图、和铁,而且课程材料存在性别陈规定型观念。
Elle intéresserait également d'autres pays en développement producteurs d'acier; plusieurs segments du marché de l'acier sont sensibles aux économies d'échelle, ce qui ne laisse place qu'à un nombre relativement limité de producteurs dans ces segments et, comme cette affaire le montre bien, les cartels se constituent facilement lorsqu'il y a un nombre limité d'acteurs sur le marché.
这一案例也将对其他生产钢铁的发展中国家具有意义;钢铁业的几个部门对规模经济很敏感,因此在这些市场部门只有少数几个生产商能够经营,正如这一案例所表明,当这一市场上只有少数几个行为者,就很容易组成卡特尔。
Le préjudice subi par l'industrie des constructions mécaniques pendant la période à l'examen s'élève à 40 millions de dollars en raison, entre autres circonstances, des taux d'intérêt élevés que pratiquent les intermédiaires commerciaux, du surcoût des frais de transport et de conteneur liés à l'acquisition des marchandises en Europe ou en Asie, et de l'impossibilité d'utiliser le dollar pour procéder aux transactions commerciales.
在审议的这段期间,钢铁业的损失为4 000万美元,因为商业中介收取高利,因为需要从欧洲和亚洲购买货物而须为运费和集装箱付附加费,及因为商业交易不能用美元等等因素。
Dans les affaires Sheet Metal Workers, Paradise et Johnson, les trois programmes d'action positive ont été acceptés parce qu'ils entendaient remédier à des cas de discrimination intentionnelle pratiquée dans le passé à l'égard des Africains-Américains par le syndicat des ouvriers de la métallurgie de la ville de New York et par le corps de police de l'Alabama, et à l'égard de femmes appartenant à la catégorie des «ouvrières qualifiées» dans le comté de Santa Clara, respectivement.
在Sheet Metal Workers案、Paradise案和Johnson案中,所有三项扶持行动计划都被认可,因为这些计划的目的是分别纠正由纽约钢铁人会、亚拉巴马州警察部队以往对美国黑人实行的歧视做法,以及圣克拉拉县的妇女以往在“技术行业”这一职业类别中受到的歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有造纸厂、制革广、蒸馏厂、榨油厂、大规模的钟表制造厂、炼钢厂、炼铜厂,铁厂就至少有二十个,其中四个洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大的。’