有奖纠错
| 划词

L'évidence empirique est flagrante à cet égard.

这一方面的经验

评价该例句:好评差评指正

Les faits sont évidents et accablants.

这是显而易见且的事实。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un fait établi et sur lequel il n'existe aucun doute, et c'est sur cette base qu'Israël a été prié d'indemniser l'ONU pour les dommages subis.

这件事情,就是在这个基础上要求以色列赔偿联合国的损失。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les preuves irréfutables de ces actes d'agression, dont disposent la Géorgie et les observateurs de l'OSCE, Moscou nie l'existence de ces bombardements et refuse de mener une enquête conjointe.

尽管格鲁吉亚和欧安组织观察员对侵略行径掌握的,莫斯科却否上述轰炸,并行联合调查。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël ne tient pas compte des faits bien démontrés que cette violence est une conséquence de la provocation qu'a constitué la visite à la mosquée Al-Aqsa et une réaction à celle-ci.

以色列代表无视的事实:暴力是因挑衅性地强闯阿克萨清真寺而引起的,也是对这种行为的反应。

评价该例句:好评差评指正

Si l'utilisation de boucliers humains par le Hamas est attestée depuis longtemps, il est bouleversant de voir dans quelle mesure le mouvement recourt, depuis quelques semaines, à cette pratique délibérée, étayée par des preuves aussi accablantes qu'irréfutables.

虽然长期以来一直有哈马斯使用人盾的记载,但它在最近数周内采用这种蓄意做法的程度令人震惊,而且,无可争辩。

评价该例句:好评差评指正

Une autre leçon que nous avons tirée est que, même face à des preuves accablantes, certaines parties continuent de forger des distinguos entre différents types de terreur dans une volonté délibérée de brouiller et de détourner la lutte de la communauté internationale contre le terrorisme.

我们学到的另一个教训是,即使,某些当事方仍然杜撰不同类型恐怖之间的区别,故意混淆国际社会视听,转移国际社会反恐斗争的方向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité, lascivité, laser, lasermètre, laserothérapie, lasérothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接