有奖纠错
| 划词

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻他的记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Assurément, le millénaire qui s'achève restera à jamais gravé dans la mémoire de l'humanité.

过去的千年无疑将永远铭刻人类的记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple cubain a encore en mémoire cet acte terroriste.

这一恐怖行为已经不可磨灭地铭刻古巴人民的记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Les événements épouvantables survenus il y a une année sont gravés dans notre mémoire collective.

一年前发生的不可言状的事件已经铭刻我们的集体脑海里。

评价该例句:好评差评指正

Mettre la science au service de l'action a été proclamé comme l'un des trois principaux objectifs stratégiques du Conseil.

科学策活动已被铭刻为本组织三个主要战略目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Certains articles de la Constitution sont inscrits dans la pierre et, selon les législateurs, ne peuvent pas être modifiés.

《宪法》的有些条款已经铭刻纪念碑上,按立法者的观点,是不能改变的。

评价该例句:好评差评指正

La date du 19 août est gravée dans la conscience de la communauté internationale et dans les annales de l'ONU.

19日这个日子将铭刻国际社的记忆中,并写入联合国的历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devrions pas confondre l'exercice de ces droits consacrés par la Charte avec le terrorisme que nous condamnons tous.

我们不应将行使铭刻《宪章》中的这些权利与我们都谴责的恐怖主义混同起来。

评价该例句:好评差评指正

Les événements du 11 septembre et leurs retombées mondiales continueront de guider notre action et d'habiter notre mémoire pendant longtemps encore.

那一天发生的事件,及其全球产生的今后相当时间里将一直议程占据重要位置,并深深铭刻我们的记忆里。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts et les sacrifices qu'il a consentis pour la révolution hongroise sont gravés à tout jamais dans notre mémoire collective.

他为匈牙利革命作出的努力和牺牲将永远铭刻我们的集体记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Les actes terroristes inimaginables et inhumains du 11 septembre, visant des civils de plusieurs nationalités, resteront gravés à jamais dans notre mémoire.

11日针对多国平民人口策划的难以想象的和不人道的恐怖主义行动将永远铭刻我们心中。

评价该例句:好评差评指正

Sommes-nous plus proches, aujourd'hui, de réaliser la vision d'un avenir meilleur pour le monde, tel que consacré dans la Déclaration du Millénaire?

我们一年之后是否比一年以前更接近意识到铭刻《千年宣言》中更美好世界的未来前景?

评价该例句:好评差评指正

La manière dont les autorités d'occupation israéliennes ont tué des centaines d'enfants palestiniens restera gravée dans notre mémoire et heurtera à jamais notre conscience.

以色列占领当局杀害数百名巴勒斯坦儿童的方式已经铭刻我们的良知和记忆中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les calamités qu'ont connues sur certains États, même après la fin de la guerre froide, demeurent gravées dans la conscience collective du monde.

另一方面,各国冷战结束后遭受的灾难仍铭刻世界集体良知中。

评价该例句:好评差评指正

Il nous rassemble. Il nous protège. Il nous permet d'aller de l'avant. Il nous donne les forces nécessaires pour imprimer notre marque dans le monde d'aujourd'hui.

他把我们聚集一起,庇护着我们,鼓舞着我们向前。他给予了我们不可或缺的力量让我们的印记铭刻当今的世界舞台上。

评价该例句:好评差评指正

Gravée dans la mémoire du peuple ukrainien, cette tragédie a également vu la mort de dizaines de milliers d'individus de différentes nationalités, prisonniers de guerre des Soviétiques.

这一事件铭刻乌克兰人民的记忆中,它也见证了数万名不同国籍的苏维埃战俘的死亡。

评价该例句:好评差评指正

En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.

1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时的岁月一直深深地铭刻他的心中,他很珍惜那段回忆。

评价该例句:好评差评指正

L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».

树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。

评价该例句:好评差评指正

L'empreinte de pas de la jeunesse garde le campus sur la traînée; Maintenir dans la pelouse...... Mater d'Alma chaque peu de propriété. Chaque coin, tout inscrit notre amitié, notre rêve.

青春的脚印留校园的小径上,欢歌笑语;留草坪上……母校的一草一木。每个角落,都铭刻着我们的友情,我们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe du Sichuan restera dans les mémoires : «Après cela, nous serons encore plus utiles à notre patrie, et le peuple chinois sera encore plus uni», assure Liu Jie.

四川的灾难将被铭刻记忆之中:“此之后,我们将为我们的祖国更加努力的工作,中国人民也将更加团结”,刘洁肯定地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叽喳, 叽喳叫, , 饥不欲食, 饥不择食, 饥餐渴饮, 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

À 15 ans, Marco a donc déjà tout ça bien en tête.

15岁的马可心中已经清楚地铭刻着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fit passer dans leur esprit toute la haine qu’il éprouvait contre l’étranger.

他把自国侵略者的仇恨,深深地铭刻广大人民群众的心中。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce n'est qu'en 1917 que la date du 8 mars est définitivement gravée dans la roche.

直到1917年,3月8日这个日期才最终铭刻历史中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Paroles que Marius continuait de porter, non sur sa poitrine, l’écrit du colonel ayant disparu, mais dans son cœur.

那句话,由于上校的遗书已经丢失,他不能再佩带胸前,但仍铭刻他心里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

47 000 euros pour 15 minutes gravées dans le ciel, gravées dans leurs souvenirs.

15分钟的47000欧元铭刻天空,铭刻他们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Son histoire est désormais gravée dans ce registre.

它的历史现铭刻这个名册上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La répétition fait que le mot reste plus facilement gravé dans ta mémoire.

重复使这个词更容易铭刻你的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Un souvenir gravé à vie comme chaque instant de son voyage en Corée du Sud.

就像他韩国之旅的每一刻一样,铭刻一生的记忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La scène est encore gravée dans les esprits.

——那一幕幕场景至今仍铭刻人们的脑海中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

L'événement reste à jamais gravé dans la mémoire grâce à ce film d'un cinéaste amateur.

由于业余电人的这部电,这一事件永远铭刻记忆中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À côté du nom de son père, un autre nom était gravé dans le cœur de Marius, le nom de Thénardier.

马吕斯心里,他父亲的名字旁边还铭刻着另一个名字:德纳第。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un ultime adieu à cette artiste dont les tubes resteront gravés dans les mémoires.

向这位艺术家的最后告别,他的热门歌曲将铭刻记忆中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Coquenard, dit Porthos, rappelez-vous la première lettre que vous m’avez écrite et que je conserve gravée dans ma mémoire.

“科克纳尔夫人,”波托斯说,“还记得您写给我的头一封信吗,我可是永远铭刻心中。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Inscrire dans le marbre de nos lois, la reconnaissance et la réparation à l'égard des harkis.

铭刻我们的法律之石上,哈基斯的认可和赔偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Autant d'images, autant d'instants à jamais gravés dans la mémoire du lieutenant-colonel Alex Pelbath.

如此多的图像,如此多的时刻永远铭刻亚历克斯·佩尔巴特中校的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est inscrit dans la structure monétaire du Monopoly, et dans la structure monétaire que nous utilisons dans le monde aujourd'hui.

铭刻垄断的货币结构中,也铭刻当今世界使用的货币结构中。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

C'est l'histoire de Caïn, c'est-à-dire de tout humain face au défi de la fraternité inscrite en lui.

这是该隐的故事,也就是说,每个人都面临着铭刻他身上的兄弟情谊的挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour certains, même 9 ans après la catastrophe, chaque seconde, chaque détail est resté gravé dans leur mémoire.

于一些人来说,即使是灾难发生 9 年后,每一秒,,每一个细节都铭刻他们的记忆中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle les avait donc prononcés bien souvent, ces trois mots, pour qu’ils se fussent gravés ainsi dans la mémoire de son fils !

因此这应是她常常说的话,这几个字只有这样才能如此铭刻这个儿子的记忆里!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Face à cette situation, dans un parti où les guerres d'égos sont inscrites dans son ADN, Julien Bayou se veut rassurant.

这种情况,一个自我战争铭刻其 DNA 中的派中,Julien Bayou 想要让人放心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饥色, , 芨芨草, , 机变, 机变授粉, 机不可失, 机舱, 机舱操纵平台, 机舱棚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接