有奖纠错
| 划词

Il y a des pavés de rue.

铺路石块。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有铺路石子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les mesures régionales sont la pierre angulaire de la sécurité internationale.

然而,区域措施安全的铺路石

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école, école hôtelière, école secondaire, écolier, écolinguistique, écolo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 四部

Cette dernière barricade, très étroite, n’était construite que de tonneaux et de pavés.

小的那座很窄,只是一些木桶和铺路石构成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Un fléchissement du pavé mal soutenu par le sable sous-jacent avait produit un engorgement d’eau pluviale.

铺路石的下面是沙子,没有坚实的支撑,所以铺路石弯曲,形成了雨水的积聚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

L’infiltration s’étant faite, l’effondrement avait suivi. Le radier, disloqué, s’était affaissé dans la vase.

雨水既将铺路石浸透,于是坍塌相继而来,沟槽开裂后就陷入了泥

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 四部

La rue de la Chanvrerie et Corinthe ont disparu sous le pavé de la rue Rambuteau.

麻厂街和科林斯都已消失在朗比托街的铺路石下面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Ce mur était bâti avec des pavés.

这墙是铺路石砌成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.

剩下的铺路石来堵塞街垒的缺口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Montez des pavés dans la maison. Garnissez-en le rebord de la fenêtre et des mansardes.

“把铺路石搬进楼房,沿着窗台和阁楼的窗户排齐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

L’encadrement de pavés qui la maintenait avait été arraché, et elle était comme descellée.

支撑它的铺路石框架已被掘掉,铁栅栏好象已被拆开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J'ai reçu un pavé sur le coude.

我的胳膊肘上收到了一块铺路石

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Il y avait quelques cadavres çà et là, et des flaques de sang sur les pavés.

到处躺着一些死尸,铺路石上有一摊一摊的鲜血。丝毫不浪费火药。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Alors éclata, sur ce tas de pavés, dans cette rue de la Chanvrerie, une lutte digne d’une muraille de Troie.

于是在这堆铺路石上,在这条麻厂街上,展开了一场堪与特洛伊之战相比的搏斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Et il jeta sur le sol dépavé les quatre uniformes.

把这些制服扔在挖去了铺路石的地上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On dépava pour cela quelques longueurs de maisons de plus.

为此又挖了几间屋子长的铺路石

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On avait rétabli l’escalier de pavés qui permettait d’y monter comme à un mur de citadelle.

修复了铺路石堆砌的台阶,借以登上象城堡一样的墙顶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

La fenêtre, tatouée de mitraille, avait perdu vitres et châssis et n’était plus qu’un trou informe, tumultueusement bouché avec des pavés.

窗上弹痕累累,玻璃和窗框都已不在,只是一个畸形的洞而已,铺路石乱七八糟地堵着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Enjolras était debout sur l’escalier de pavés, un de ses coudes sur le canon de sa carabine.

安灼拉站在铺路石堆成的台阶上,一只臂肘靠着的枪筒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

On leur crie : Vous dépavez l’enfer !

“你把地狱的铺路石都拆毁了!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

En somme, convenons-en, lorsqu’on voit le pavé, on songe à l’ours, et c’est une bonne volonté dont la société s’inquiète.

总之,我得承认,当我见到了铺路石时,就会联想起那只熊来,社会在为这种好心肠而担忧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Un clapotement de chaînes, le cahotement inquiétant d’une masse, un cliquetis d’airain sautant sur le pavé, une sorte de fracas solennel, annoncèrent qu’une ferraille sinistre s’approchait.

链条的嗒拉声,一个使人不安的巨大物体的颠簸声,一种金属在铺路石上的跳动声,一种巨大的隆隆声,预报着一个可怕的铁器在向前推进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


économat, économe, économètre, économétricien, économétrie, économétrique, économie, économies, économique, économiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接