有奖纠错
| 划词

Il s'assoit sur le banc en bois.

他坐在木制

评价该例句:好评差评指正

Deux petits enfants discutent sur un banc.

两个小孩在聊天。

评价该例句:好评差评指正

Un joueur frustré s'assied sur le banc.

一个受挫球员坐在

评价该例句:好评差评指正

Tassez-vous à six sur cette banquette.

请你们挤一挤, 在这条要坐六个人。

评价该例句:好评差评指正

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排,已经坐着好多贵人,头帽子或是貂皮,或是丝绒,或是猩红绸缎

评价该例句:好评差评指正

On a fourni 360 bancs et pupitres à neuf écoles primaires qui accueillent 1 800 enfants dans l'Équatorie.

已向赤道省9间附属学校提供360张和书桌,供1 800儿童使用。

评价该例句:好评差评指正

Autour des trois derniers poteaux, des bancs de bois de chêne, usés et polis par le haut-de-chausses des plaideurs et la robe des procureurs.

后三根大柱周围摆着几条橡木,被诉讼人短裤和代理人袍子已磨损了,磨光了。

评价该例句:好评差评指正

En leur présence, l'auteur a commencé à avoir un comportement agité et a détruit plusieurs bancs qui se trouvaient à l'extérieur de la maison.

提交人在他们面前变得失去控制,砸坏了屋子外面一些

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.

这时谁要走进海关办这间房子里,就会看见福克先生一动不动地坐在一张,安安静静地一点也不着急。

评价该例句:好评差评指正

Ahhhhhh, se promener dans un parc, rien de mieux pour respirer le bon air, s’asseoir sur un banc et bouquiner… C’est le moment de la journée que je préfère.

啊~~,在公园里散步,最好不过了,呼吸一下新鲜空气,坐在,看看书…这是我一天中最喜欢时光。

评价该例句:好评差评指正

On semblait ne pas la voir, ne pas la connaître; mais Mme Loiseau, la considérant de loin avec indignation, dit à mi-voix à son mari: "Heureusement que je ne suis pas à côté d'elle."

大家都像是看不见她,认不得她;不过鸟夫人远远地用怒眼望着她,同时用低声向她丈夫说:“幸而我不同她坐在一条。”

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, pour encourager la marche en ville et l'utilisation des espaces verts urbains, une ville adaptée aux personnes âgées devrait être équipée d'un nombre suffisant de bancs publics bien situés, bien entretenus et en bon état, et de toilettes publiques suffisamment nombreuses, clairement signalées, en bon état et accessibles aux personnes handicapées.

例如,为了促进城市步行及享受城市绿色空间,对老年人友好城市应该有足够于良好位置、得到妥善维护并且安全公用,而且有足够标志清楚、清洁、安全并可为残疾人使用公共厕所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独占区, 独占者, 独枝花花瓶(的), 独舟, 独柱梯, 独资, 独资者经营, 独子, 独自, 独自的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Ils voient un banc à côté de l’immeuble.

他们在建筑旁看

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Ron pivotèrent instantanément sur leur banc.

哈利和罗恩在上猛地扭过身。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il restait sur son banc et n’approchait pas.

他老待在他的上,不近前来。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais Rieux s'était laissé aller de nouveau sur son banc.

可是里厄又颓丧地坐上去

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai trouvé ce banc aussi dans la rue, cette table aussi.

也是在街上找的,还有这张桌子。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai cru voir un drôle de personnage poser son pied sur le banc.

我以为我看个奇怪的人把脚放在上。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Assieds-toi donc sur ce banc : tu seras bien.

“坐在这上,舒服点。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Nous avons donc une table et deux bancs extrêmement stables.

所以我们有张桌子和常牢固的

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.

弗洛安斯和安瑞是在文学院阶梯教室的上互相认识的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

En attendant, qu’est-ce que tu fais tout seul sur ton banc ?

F : 等待的时候,你在你的上干什么呢?

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il a disparu. Ils ont même coupé des arbres pour élargir la rue Gambetta.

这个不见。他们为扩宽甘贝塔街还把树都砍

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort devint livide, madame Danglars tomba sur une chaise longue placée près de la cheminée.

维尔福的脸色煞白,腾格拉尔夫人则倒在张壁炉旁边的上。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Joseph est sur le banc de la place du village, tout seul. François s’approche de lui.

Joseph 个人坐在村子广场的上。François 走近他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary s’était assoupie et il lui tapota l’épaule.

玛丽已经睡着,差点从上滑地上,他就走上前拍拍她的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il tourna la tête et vit Mr Croupton, debout au milieu du banc, à côté de lui.

哈利转过头,看见克劳奇先生在旁边那边中间站起来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Le lendemain... Sur ta place du village, Raymond et Joseph sont sur leur banc.

第二天… … 在村子的广场上,Raymond 和 Joseph在他们的上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成圈的上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Sur la place du village. Joseph et Raymond sont sur le banc. François se dirige vers eux.

在村子的广场上,Joseph和Raymond坐在上。François走向他们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les tas de sable, entre les bancs, des gamins jouaient encore, dans la nuit croissante.

在路旁之间的沙地上,孩童们正在忘情地嬉戏着,夜幕已经降临

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le journaliste s'éloigna un peu, puis s'assit sur un banc et put les regarder à loisir.

记者稍走远几步,然后坐在上,这样才能不慌不忙地观察那个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独奏音乐会, 独奏者, 独坐, , 读本, 读本繁多, 读出, 读出比, 读出器, 读出装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接