有奖纠错
| 划词

Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.

两人冲向对方,第一回合下来,击打盾牌而折了。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des disparitions seraient l'armée libanaise, les forces de sécurité et la milice phalangiste.

据报失踪案件的制造者是黎巴嫩军队、治安部队和党的民兵。

评价该例句:好评差评指正

Monter sur ses grands chevaux, c'est être prêt à se faire raison avec l' épée et la lance.

骑上大马,是准备好让带着剑和的自己变得有理。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité.

据指称,肇事军队为党成员、黎巴嫩军队或保安部队。

评价该例句:好评差评指正

Carabines (22 long rifle ou moins), et carabines à air comprimé (sauf modèles automatiques ou semi-automatiques)

22口径步(和较短型号),包括气(包括自动和半自动型号)。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 septembre, le parlementaire Antoine Ghanem (Parti phalangiste) et sept autres personnes ont été tués par une voiture piégée.

9月19日,一枚汽车炸弹炸死了党的安托万·加内姆议员和另外7人。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.

就见六条黑影从沙石破土而出,手各擎三尺

评价该例句:好评差评指正

Les forces dénoncées comme responsable sont décrites comme des membres de la milice phalangiste, de l'armée ou des forces de sécurité libanaises.

据称造成这些案件的部队是“党”民兵组织、黎巴嫩军方或黎巴嫩保安部队。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, Lancelot se bat três mal: il frappe avec sa lance dans le vide ! Et quand on l'attaque, il se sauve !

现在,Lancelot挥失常:他拿着在空乱舞,当有人要攻击他的时候,他就逃走!

评价该例句:好评差评指正

Cette explication est a posteriori, car avant monter… on trouve plus normalement les grands chevaux de quelqu'un : «les grands arguments, les grandes raisons».

骑上大马,是准备好让带着剑和的自己变得有理。以前我们骑上大马,或者是战马,只是为了准备彻底打一仗。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit de posséder six armes à feu : deux armes de poing, deux armes à canon rayé et deux armes à canon lisse.

每人可拥有六件火器:两支短、两支有膛线和两支无膛线

评价该例句:好评差评指正

Finalement le tournoi commence. La prairie est noire de chevaliers, les lances forment une forêt. Dans les tribunes, les demoiselles commentent les exploits des chevaliers.

比武大赛终于了,战场上黑压压的聚满骑士,林立如同一片森林。在观战台上,女士对骑士们议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正

Le parti s'est alors scindé en deux factions: l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.

之后党分列成两个派系:由Z先生率领的一派投入了叙利亚怀抱,而另一个是申诉人支持的党派。

评价该例句:好评差评指正

Le parti s'est alors scindé en deux factions : l'une, dirigée par M. Z, était favorable à la Syrie, et l'autre avait le soutien du requérant.

之后党分列成两个派系:由Z先生率领的一派投入了叙利亚怀抱,而另一个是申诉人支持的党派。

评价该例句:好评差评指正

Je veux parler des tragiques aventures européennes et asiatiques du national-socialisme, du fascisme et du phalangisme, ainsi que du militarisme japonais tendant à la théocratie.

我现在所指的是在欧洲和亚洲生了国家社会主义、法西斯主义和党等造成的灾难,以及日本军国主义回复到神权政治的现象。

评价该例句:好评差评指正

À l'hélistation de Dili, une douzaine de membres des F-FDTL armés de fusils à canon long ont contraint la police de la Mission à leur remettre le suspect.

在帝力的直升机停机坪,十几名持有的东帝汶国防军成员迫使联东综合团警察交出嫌犯。

评价该例句:好评差评指正

En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.

2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸口径来福

评价该例句:好评差评指正

En ce moment-là, six ombres pointèrent sous le gravier, le pike de trois mètres de long est tenu dans leur main.Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.

就见六条黑影从沙石破土而出,手各擎三尺。只见他们各在空划了一个弧,便迅速把黄茵围在了当

评价该例句:好评差评指正

Il a également accompagné M. Z en Suisse pour déposer sur plusieurs comptes en banque, y compris un compte ouvert à son propre nom, des fonds qui avaient été volés à la milice phalangiste.

他还同Z先生一起前往瑞士,把盗挪党民兵的钱款存放在同的银行账户上,包括一个用他本人名子设的账户。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces disparitions auraient appartenu aux milices phalangistes, à l'armée libanaise ou à ses forces de sécurité; dans certains cas, l'armée israélienne aurait participé aux arrestations, aux côtés d'une des forces susmentionnées.

据说这些失踪案件的责任者是党民兵、黎巴嫩军队或其安全部队。 在有些案件,据说以色列军队也与上述其他部队之一共同参与了逮捕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


储蓄瓶, 储蓄倾向, 储蓄所, 储蓄银行, 储蓄账户, 储蓄者, 储压器, 储油, 储油构造, 储油管支撑浮筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Heureusement, ils ont de nouvelles armes, comme des saguets faites de bois et d'os, qui sont des sortes de javelot.

,他们有了新武器,比如用木头和骨头制成长枪标枪一种。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Zacharie sort de la cabine armé d'un long fusil.

扎查带着一长枪走出小屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ici, des guetteurs surveillent un point de vente de drogue avec, dans leurs mains, des armes longues.

,瞭望员手持长枪监视着一个毒品出口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, on dirait de simples flammèches inoffensives, mais les pompiers ont à peine le temps de sortir leur lance que c'est devenu un petit brasier.

看起来像简单无害火花,但消防员几乎没有时间拔出长枪已经变成了一个小地狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处方集, 处方药, 处分, 处分财产, 处分行为, 处己为人, 处警, 处境, 处境悲惨, 处境不佳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接