有奖纠错
| 划词

Les progrès accomplis par ces pays ont été excellents.

这些国家取得了

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont également été accomplis dans le domaine de l'éducation.

教育方面也取得了

评价该例句:好评差评指正

La gestion des déchets solides a accompli de grands progrès.

固体废物管理取得了

评价该例句:好评差评指正

Mécanisme inadéquat pour le suivi des progrès.

这一方面已经取得了

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a réalisé des progrès pour accroître la participation des femmes au gouvernement.

本届政府在推参政方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Aux niveaux régional et sous-régional, la coopération Sud-Sud a fait de grands progrès.

在区域和分区域,南南合作有了

评价该例句:好评差评指正

Pendant les 50 dernières années, le Népal a accompli des progrès majeurs en matière d'éducation.

在过去50年里,尼泊尔在教育领域里取得了

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana vient de loin.

已取得了

评价该例句:好评差评指正

Des progrès significatifs ont été accomplis en ce qui concerne la formation et le développement des partenariats.

在发展伙伴关系和培训方面已取得了

评价该例句:好评差评指正

Il a remarquablement réussi à faire progresser l'égalité des sexes dans les lois et les institutions nationales.

在国家法律和机构方面实现两性平等已经取得了

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinquante dernières années, des progrès très importante ont été réalisés au Népal en matière d'éducation.

在过去50年里,尼泊尔在教育领域取得了

评价该例句:好评差评指正

Il faudra la volonté politique et les ressources nécessaires pour transformer les petits progrès réalisés en avancées réelles.

需要政治意愿和资源,才能将取得点滴成果变为

评价该例句:好评差评指正

Des progrès considérables ont été accomplis vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement en matière d'éducation.

实现教育领域千年发展目标方面已取得了

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a fait des progrès immenses dans le domaine de la technologie nucléaire depuis la découverte de l'atome.

“自从发现原子以来,人类已在核技术领域中取得了

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh a considérablement augmenté sa production alimentaire en 30 ans, mais la pauvreté y reste endémique.

过去30年来,孟拉国在粮食生产方面取得了,但贫穷还是很普遍。

评价该例句:好评差评指正

La Convention relative aux droits de l'enfant a été une source d'inspiration aux niveaux national, régional et international.

她说,世界在确保儿童享有权利方面取得了,有必要强化协同作用,以强对这些权利保护。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée a enregistré de grandes avancées en matière de participation des femmes à la prise des décisions.

大韩民国在推进参与决策方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Des pas décisifs ont été franchis sur la voie de l'émancipation de la femme depuis la ratification de la Convention.

批准《公约》以后在提高地位方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de progrès ont été réalisés pour renforcer l'accès des femmes à la santé, à l'éducation et aux possibilités d'emploi.

伊朗在促进获得健康、教育和工作机会方面取得了

评价该例句:好评差评指正

Comme il lui reste beaucoup à faire, elle se réjouit de toutes les recommandations du Comité sur la manière de procéder.

它需要取得,因此欢迎委员会就发展途径提出建议。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的, 充血的脸, 充血减轻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Mais cette nuance légère traduisait, en fait, les énormes progrès accomplis par nos concitoyens dans la voie de l'espérance.

种极细微差别事实上,表明了我们同胞在希望道路上有了

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Parce que l'art de l'éclairage a fait de grands progrès.

因为灯光艺术有了

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La science a fait beaucoup de progrès depuis un siècle.

在过去一个世纪里,科学取得了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L'armée ukrainienne aurait fait une percée dans le sud du pays après avoir beaucoup progressé dans l'Est.

据说,乌克兰军队在东部取得了后,又在该国南部取得了突破。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Depuis la 5ème Assemblée nationale de la Fédération chinoise des personnes handicapées, tenue en novembre 2008, la Chine a réalisé de grands progrès en matière de sécurité sociale et de système de services pour les personnes à mobilité réduite.

自2008年11月召开中国残疾人联合会第五次全国代表大会以来,中国在残疾人社会保障和服务体系方面取得了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充盈, 充油电抗, 充裕, 充值, 充值卡, 充足, 充足的, 充足地, 充足理由律, 忡忡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接