Veuillez fournir des renseignements sur les seuils monétaires ou financiers applicables.
请提供与相关货币或财政阈值有关资料。
L'actuel seuil de 20 % n'est peut-être pas adapté aux réalités commerciales.
目前20%阈值可充分地反映商业现实。
Les flexibilités seraient ouvertes à tous les pays répondant aux critères de seuil.
这样灵活性将向所有符合阈值标准国家开放。
Ce faisant, les pays pourraient considérer les OMD comme des critères provisoires.
在这样做时,各国可将千年发展目标视为一个过渡阈值。
En cas d'extrême vulnérabilité, de telles initiatives se situent souvent en dessous du seuil de viabilité économique ou commerciale.
通常,这些极为脆弱情况低于经济上可行阈值或一般商业阈值。
Il a été constaté que le montant maximum des pouvoirs en matière d'achats variait selon les organisations.
各个中采购诉讼阈值有所不同。
Ce fonds devrait pouvoir fournir une assistance financière lorsque les augmentations de prix dépasseraient un certain seuil.
基金应在未来价格上涨超出某一阈值时启动财政援助。
Il a été proposé que la CNUCED réalise une étude pour évaluer l'impact de diverses modifications du seuil de minimis.
有人建议,贸发会议应作出一项研究,衡量微量幅度阈值各种变化影响。
En demeurant sous ce seuil, les incidences négatives sur les écosystèmes et les vies humaines seront sensiblement réduites.
如保持在这个阈值之下,就大大减少对生态系统和人类生活影响。
Le taux de malnutrition en Guinée-Bissau dépasse maintenant le « seuil d'urgence » fixé par l'Organisation mondiale pour la santé.
该国营养不良状况已超出联合国世界卫生(世卫)“紧急阈值”。
La CNUCED pourrait donc entreprendre des études visant à déterminer l'incidence positive qu'un relèvement des seuils aurait sur les échanges.
在这方面,贸发会议可进行研究,查明提高阈值对贸易积极影响。
Un soldat portant son équipement complet peut, dans certaines circonstances et particulièrement s'il court ou saute, dépasser ce seuil.
全副武装士兵在有些情况下,特别是在快跑或跳跃时,可会超过这一阈值。
Il faudrait utiliser des critères plus modernes pour fixer le seuil séparant les pays à faible revenu et les autres.
在确定区分高收入国家和低收入国家阈值时应采用更先进标准。
Cependant, l'épidémiologie à elle seule ne permettra pas de dire s'il y a des doses seuils pour les risques radiologiques.
但是,仅凭流行病学是无法解决辐射风险是否存在剂量阈值这一问题。
Quelque 17 % des femmes touchent une rémunération dépassant le seuil marginal de revenus lorsque, employées, elles bénéficient d'allocations pour enfant.
大约17%妇女在领取育儿津贴同时,也在边际收入阈值上从事有酬就业。
Il est tout aussi important de faire preuve de souplesse dans chaque cas en ce qui concerne les seuils à respecter.
同样重要是具体个案中阈值灵活性。
L'effet du projet en Allemagne n'était pas contesté et les conditions prévues concernant le seuil de chiffre d'affaires étaient remplies aussi.
该计划国内影响无可辩驳,而且营业额阈值要求也已经达到。
De plus, modifier le seuil de passage à la catégorie des pays à faible revenu n'est peut-être pas la meilleure solution.
此外,改变低收入阈值也不见得提供现成解决办法。
Par exemple, l'abaissement du seuil à 75 mm permettrait d'ajouter les mortiers de 81 et 82 mm largement utilisés dans les conflits récents.
例如,如把口径阈值降到75毫米,那么在最近一些冲突中广泛使用口径81毫米和82毫米迫击炮也会包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne parviennent plus à l'absorber et à partir d'un certain seuil.
达到某个后土壤不再吸收水分。
Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.
通常,这个词意味着痛苦的。
Son seuil a été fixé à 1700 mètres cubes par an et par personne.
其被设置为每人每年1700立方米。
La puissance maximale de Côte Rouge permettait néanmoins de dépasser ce seuil.
红岸的最大发射功率也超过了这个。
On a dû passer aussi le seuil raisonnable dans la plupart des pays avancés.
在大多数发达国家中,人们的肉类摄取已经超过了合理的。
En d'autres termes, les professionnels se sont tout simplement mis d'accord entre eux pour fixer ce seuil de 20%.
换句说,只是这些专业人员之间简单地同意将这一固定为20%。
Pour autant, elle n'a pas décidé d'abaisser le seuil maximal conseillé, très élevé.
但是,它尚未决定降低建议的最大,该常高。
Ce sont ces seuils qui sont revus à la hausse.
这些被向上修改。
L'OMS ne préconise pas pour autant d'abaisser le seuil maximal conseillé, qui reste très élevé.
- 然而,世界卫生组织不建议降低建议的最大,该仍然很高。
Pour le cinquième jour consécutif, le seuil d'alerte a été dépassé.
连续第五天超过警报。
Des produits dangereux pour lesquels aucun seuil officiel n'a été établi.
没有建立官方的危险产品。
Le seuil d'alerte le plus haut a été atteint, celui de crise sécheresse.
已达到最高警报,干旱危机。
Parce que on retrouve cette idée de seuil justement.
因为我们精确地找到了的概念。
Lorsque le seuil des 3 microgrammes est dépassé, le captage est fermé.
当超过 3 微克时,捕获将关闭。
Parfois, l'organisme dépasse son seuil de tolérance et la chaleur devient dangereuse.
有时身体会超过其耐受,高温就会变得危险。
Alors, on le voit, quota a aussi un peu le sens de seuil.
因此,正如我们所看到的,配额也有一点感。
Or la pression ne peut pas être abaissée au-dessous d'un certain seuil.
然而,压力不能降低到某个以下。
Le bruit augmente et atteint plus de 70 dB, un seuil à ne pas dépasser.
噪声增加并达到70 dB以上,这是一个不能超过的。
Selon la préfecture, aucun seuil de dangerosité n'a encore été relevé dans l'air.
- 据县政府称,尚未在空气中检测到危险。
Variants Omicron et Delta... - C'est un seuil symbolique et alarmant.
变体Omicron和Delta... - 这是一个象征性和令人震惊的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释