有奖纠错
| 划词

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们的常规手段是充分威慑。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili considère qu'il est essentiel d'instaurer la transparence dans l'acquisition de moyens légitimes de défense.

智利认为,必须确保获取合法手段的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'éducation est à la fois la porte d'entrée dans l'économie mondiale et la meilleure défense contre ses pièges.

换句话说,教育是进入全球经济的跳板和提其陷井的最好手段

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en tant que pays sans armée, le Costa Rica a décidé d'utiliser comme unique moyen de défense le droit international.

最后,作为一个没有军队的国家,哥斯达黎加决定利用国际法作为自己唯一的手段

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien reconnaître d'ailleurs que, dans certains cas, c'est effectivement parce qu'ils pouvaient compter sur des moyens de défense appropriés qu'ils ont survécu.

认,在某些情况下,各国的生存确实取决于它们能依靠适当的手段

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été dit ci-dessus, les munitions à dispersion constituent un moyen de défense légitime, au vu des règles du droit international.

如前所述,集束弹药是国际法规则容许的一种合法手段

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également d'accord avec M. Ramos-Horta pour estimer que des relations excellentes avec les autres pays de la région seront la meilleure défense du Timor oriental.

我们还赞同拉莫斯-奥尔塔的点,即同区域内其他国家保持良好的关系,将是东帝汶最有效的手段

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, nous n'avions pas d'autre choix que de posséder des armes nucléaires à titre de mesure défensive pour préserver notre sécurité et nos intérêts nationaux.

在这种情况下,我们别无选择,只能拥有核武器,将其作为捍卫我们最高国家利益和安全的手段

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, des moyens perfectionnés de chiffrage et d'autres dispositifs de sécurité ont été utilisés pour protéger le caractère confidentiel des communications et des données stockées.

在这方面,他们一直在使用容易破解的加密产品和其他安全产品作为手段,以保护通讯和存储的数据。

评价该例句:好评差评指正

À l'ère de la mondialisation, du développement constant des mouvements migratoires et de l'interpénétration des cultures, la liberté d'expression était la meilleure défense contre les ennemis de la diversité.

在全球化的时代,迁徙和文化交汇越来越多,表达自由是抵多样化的敌人的最好手段

评价该例句:好评差评指正

Le TNP reste la meilleure défense dont dispose la communauté internationale contre la prolifération des armes nucléaires et le seul traité mondial qui soit axé sur l'élimination de ces armes.

扩散条约》仍然是世界上止核武器扩散的最佳手段,是致力于最终消除这类武器的唯一全球性条约。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajout a été fait à titre exceptionnel, ce type de système étant un armement tentant pour les groupes terroristes, tout en constituant un moyen de défense légitime pour les États.

将便携式导弹纳入登记册是一种例外行动,因为这类武器系统一方面对恐怖主义团伙具有吸引力,另一方面又是国家的一种正当手段

评价该例句:好评差评指正

Quoique largement considérés comme un moyen de défense légitime pour les États, ces systèmes sont très tentants pour des organisations terroristes et peuvent avoir des conséquences désastreuses s'ils sont utilisés contre l'aviation civile.

尽管便携式导弹被广泛认为是国家的一种正当手段,但它们对恐怖主义组织也具有吸引力,若对民航机使用,会造成灾难性的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes portatifs de défense aérienne étaient compris dans le Registre comme une exception, ce système d'armes intéressant les groupes terroristes tout en constituant également, par ailleurs, un moyen légitime de défense pour les État

肩扛导弹作为一个例外被列入登记册,因为这种武器系统一方面对恐怖团体有吸引力,另一方面也是各国正当的手段

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de leur petite taille, leur pouvoir de négociation avec les grandes institutions est très limité, et leur principale défense réside donc dans la concurrence que se livrent ces institutions pour fournir des services financiers.

这些国家由于面积小,与大组织谈判的力量非常有限,因此它们最重要的手段是竞相争取从这些机构获得金融服务。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies limite l'usage légitime de la force, par des moyens légitimes de défense, aux mesures collectives visant à réprimer une agression, et à l'exercice du droit naturel de légitime défense, individuelle ou collective.

《联合国宪章》把通过合法手段合法使用武力限于采取集体行动抵抗侵略,和行使固有单独或集体自卫权利。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des décennies, l'établissement militaire voit dans les mines terrestres l'un des moyens de contenir la mobilité de l'adversaire offrant le meilleur rapport coût-efficacité et un multiplicateur de forces à l'appui de positions défensives sur le champ de bataille.

几十年来,地雷受到了军方的极大重视,被看作是限制敌对武装机动性的最具成本效益的方法,以及在阵地上巩固己方阵地的有力手段

评价该例句:好评差评指正

Je viens, comme le Président, d'un pays pauvre, en développement, partie au TNP, qui n'a pas pour ambition de se doter d'armes nucléaires et qui est terrifié par le pouvoir de destruction sans discrimination des armes nucléaires, un pouvoir sur lequel nous n'avons pas la possibilité de nous exprimer démocratiquement, un pouvoir contre l'utilisation destructrice duquel nous n'avons ni défense ni garantie.

像主席一样,我来自一个贫穷的发展中国家,一个《扩散条约》的缔约国,没有核武器方面的野心,对核武器加选择地摧毁一切的毁灭力量感到恐惧,对于这样一种力量我们没有任何平等的发言权,对于使用这一力量进行毁灭我们也没有和保障手段

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, pour les petits pays devant gérer une crise ou financer leur développement, il est relativement plus important de trouver des solutions de remplacement aux « biens collectifs mondiaux » fournis par les institutions internationales car ces pays ont un pouvoir de négociation très limité avec les grandes institutions et leur principale défense réside donc dans la concurrence que se livrent ces institutions pour fournir des services financiers.

第三,相对而言,对于需要治理危机和筹措发展资金的小国来说,更重要的是找到取代由国际机构提供的“全球集体财产”的解决办法,因为这些国家与大机构的谈判能力十分有限,所以,它们的主要手段是利用提供这些金融服务的机构之间的竞争。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死永生》法语版

Ces lois constituent à la fois les armes les plus destructrices et les moyens de défense les plus efficaces.

宇宙规律是最可怕的武器,当然也是最有效的防御手段

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ils ne trouvèrent aucune trace des fugitifs, qui, sans doute, n’étant pas encore fixés sur le nombre des colons et sur les moyens de défense dont ils disposaient, avaient dû gagner les portions les moins accessibles de l’île.

现亡命之徒的踪迹,毫无疑问,罪犯们还不知道移民的人数和已经采取的防御手段,因此只占了荒一小部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接