有奖纠错
| 划词

1.Les femmes enceintes qui sont testées positives pour le VIH reçoivent gratuitement l'AZT.

1.孕妇艾滋病毒化验呈,可免费领取AZT。

评价该例句:好评差评指正

2.La moitié seulement des femmes séropositives ont été traitées avec des antirétroviraux.

2.只有一半化验结果呈妇女得到抗逆转录病毒治疗。

评价该例句:好评差评指正

3.Il arrive même qu'on les tienne pour responsables des faiblesses de leur mari séropositif.

3.她们可能甚至要对其丈夫艾滋病毒抗体放任行为负责。

评价该例句:好评差评指正

4.Éliminer les aspects sociaux négatifs de la séropositivité tels que la stigmatisation et l'exclusion.

4.消除社会上对艾滋病毒消极态度,如污辱和排斥。

评价该例句:好评差评指正

5.Il est essentiel d'offrir des services de planification familiale aux femmes séropositives.

5.向艾滋病毒检查呈妇女供计服务极为重要。

评价该例句:好评差评指正

6.La proportion de femmes séropositives dans la tranche d'âge 20-24 ans est même plus élevée.

6.至24岁艾滋病毒抗体呈人口中妇女所占比率甚至更高。

评价该例句:好评差评指正

7.Les médicaments sont gratuits, surtout pour les femmes enceintes et les enfants nés séropositifs.

7.患者可以获得免费药物,特别是艾滋病毒呈怀孕妇女和新婴儿。

评价该例句:好评差评指正

8.Sur les 522 plaintes déposées par des personnes séropositives, 513 ont été réglées.

8.在艾滋病毒呈522起申诉中,513起已获解决。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces programmes emploient des femmes séropositives.

9.参加这些方案人员中均有艾滋病毒呈妇女。

评价该例句:好评差评指正

10.Si le test s'avère positif, il n'est pas envoyé à l'étranger et reçoit le traitement requis.

10.如果士兵反应是,他或她留在国内接受治疗。

评价该例句:好评差评指正

11.Il y a également la contribution fondamentale des personnes atteintes du VIH.

11.艾滋病毒抗体贡献也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

12.Les femmes représentent actuellement près de 60 % des cas de séropositivité.

12.目前,妇女几乎占艾滋病毒60%。

评价该例句:好评差评指正

13.La proportion d'étrangers parmi les personnes séropositives est considérable.

13.外国人中艾滋病毒呈人数比例相当大。

评价该例句:好评差评指正

14.D'autres ont pris des mesures de protection des droits des personnes séropositives.

14.其他国家已采取行动保护艾滋病毒抗体权利。

评价该例句:好评差评指正

15.Les femmes représentent 13 % de toutes les personnes séropositives enregistrées, avec une prévalence en hausse.

15.妇女占所有登记艾滋病毒人数13%,流行趋势正在增加。

评价该例句:好评差评指正

16.Sur les 36 millions de personnes séropositives, plus de 23 millions se trouvent en Afrique subsaharienne.

16.在呈艾滋病毒3 600万人中,2 300多万人在撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

17.Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.

17.对个人而言,艾滋病毒抗体妇女受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。

评价该例句:好评差评指正

18.Des individus ayant une tuberculose non infectieuse ont toutefois été détenus de force, parfois même dans des prisons.

18.尽管如此,非传染结核病检测呈人仍然强行扣留,有时甚至拘留在监狱中。

评价该例句:好评差评指正

19.La prise en charge médicale et psychosociale des séropositifs et des malades, est peu développée.

19.对血清是者和病人医疗和社会心理照料进展不大。

评价该例句:好评差评指正

20.Ils viennent au deuxième rang en ce qui concerne le nombre de séropositifs et la fréquence des MST.

20.他们在各民族中居第二位,并且艾滋病毒呈人数最多,流行程度很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traumatisme, traumatologie, traumatologique, traumatologiste, traumatologue, traumatonastie, traumatopnée, traumatotactisme, trausposase, travail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词达篇

1.Cet ami. - Cet ami, au masculin.

这位朋友。Cet ami是阳性

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

2.Il y en a un qui est masculin, l’autre féminin.

一个是阳性,另一个是阴性

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.On a donc l'adjectif croissant au masculin et croissante au féminin.

因此我们有阳性croissant和阴性croissante。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

4.Donc attention, hein, c'est la, la tomate, pas le tomate.

注意了,西红柿是阴性,而不是阳性

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

5.Et comment fait-on pour savoir si un mot est masculin ou féminin ?

那么我们怎么才能道一个单词是阴性还是阳性

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

6.Quand c'est masculin, quand c'est le foie.

当它是阳性时候,当它指肝时候。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Le mot enfant peut être masculin ou féminin.

孩子这个词可以是阳性也可以是阴性

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

8.Un tour au masculin, c'est un mouvement circulaire ou un déplacement autour de quelque chose.

阳性tour,是圆,或者围绕某物移

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

9.Si ton État est masculin, désolé pour toi, c'est un petit peu plus compliqué.

如果你州是阳性,那就比较麻烦了。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Le lundi, le mardi, etc. Les mois sont également masculins, toujours.

一、二等等。月份也总是阳性

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Topito

11.Un même mot peut-être à la fois masculin et féminin.

同一个词既可以是阳性也可以是阴性

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.Les mois de l’année : janvier, février, etc., ils sont masculins.

一月、二月等等,它们是阳性

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

13.Cela, en incluant les personnes admises pour d'autres raisons que le Covid-19 mais testées positives.

包括因新冠以外原因入院但新冠病毒检测呈阳性病例。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

14.Orgue c'est masculin mais au féminin, euh pardon au pluriel, ça devient féminin !

Orgue是阳性,但它复数是阴性

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

15.Mais attention, on dit un vêtement et fringue c’est féminin.

但是要注意,vêtement是阳性,而fringue则是阴性

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
基础法语小

16.Un joli citron. " Le" citron. Ce citron est masculin.

一颗漂亮柠檬,le citron,这个(ce)柠檬是阳性

「基础法语小识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

17.On a aussi les saisons : le printemps, l’automne, l’hiver, tout ça c’est masculin.

春天、秋天、冬天,这都是阳性

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词达篇

18.Que ce soit " Marie" (féminin ) ou " Paul" (masculin), c'est toujours " lui" .

不管阴性Marie,还是阳性Paul,总是用lui。

「Français avec Pierre - 词达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Donc le mot est masculin, alors qu'en français c'est féminin.

所以这个词是阳性,而在法语中它是阴性

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20.Un garçon, c'est masculin et ça ne finit pas avec la lettre E. Ça fonctionne.

男孩garçon是阳性,它最后一个字母不是e。这条规则有用。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travelage, traveler, traveller, traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接