有奖纠错
| 划词

C'est le cas de la basilique de la Nativité à Bethléem.

是伯利恒耶稣堂正的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣堂的包围也应该立即结束。

评价该例句:好评差评指正

Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

位聪明的土邦主以许多化身再次联合国。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont eu en moyenne leur premier enfant à l'âge de 29,6 ans.

第一个孩子时女性的平均年龄29.6岁。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le temps qu'a duré ma déclaration, des centaines d'enfants sont nés sur notre planète.

当我今里发言的时候,数百名儿童我们的地球

评价该例句:好评差评指正

Après une naissance, une infirmière de la maternité locale se rend au foyer de l'enfant.

婴儿后,会有当地妇产诊所的一位公共卫护士前来访问婴儿家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy deviendra le premier président de l'histoire de la République française à devenir père durant ses fonctions.

届时,萨科齐将成为历史首位有孩子的法国总统。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, le siège imposé aux nombreux sites sacrés, notamment l'église de la Nativité, doit être levé.

第四,必须取消对许多圣地,包括耶酥堂的包围。

评价该例句:好评差评指正

A cette époque on ne savait pas que l'enfant est né, ce que cela signifie pour le basket-ball chinois.

当时没有人知道个孩子的,对于中国篮球究竟意味着什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous possédons des renseignements fiables indiquant que des enfants sont nés à ces postes de contrôle militaires.

我们就有婴儿军事检查站的记录。”

评价该例句:好评差评指正

L'affrontement non encore résolu à l'église de la Nativité à Bethléem nous inquiète également au plus haut point.

伯利恒耶稣堂的未获解决的僵持,也引起人们深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Cette structure a comme objectif d'aider les couples en difficulté financière ou la femme seule à la naissance d'un enfant.

该协会的宗旨是当孩子时对有财务困难的夫妇或单亲母亲提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部队伯利恒对耶稣基督出地耶稣堂进行了军事围困——祝耶稣平安。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous attendons à ce qu'une solution non violente sera trouvée bientôt pour lever le siège de l'église de la Nativité à Bethléem.

我们期望尽快找到一个非暴力的解决办法,以结束对伯利恒耶稣堂的围困。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, les parents estiment qu'ils ont la responsabilité d'empêcher la naissance d'un enfant s'ils savent qu'il naîtra malade ou avec un sérieux handicap.

例如,父母认为如果知道孩子可能有疾病或某种严重残疾,则他们有责任阻止个孩子的

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons le siège imposé à la basilique de la Nativité tout autant que nous condamnons l'utilisation de cette basilique comme repère de militants.

我们谴责对耶稣堂的包围,我们也同样谴责激进分子利用耶稣堂为避难所。

评价该例句:好评差评指正

Le législateur a souhaité ainsi favoriser l'affirmation du rôle des pères à l'occasion de l'arrivée d'un enfant par une traduction dans le droit du travail.

立法机关以此希望,通过劳动法中的一种表达形式有利于确认父亲孩子之际的作用。

评价该例句:好评差评指正

Pensez, par exemple, à la situation des enfants nés d'un viol et à leurs traumatismes qui risquent de les handicaper - eux et d'autres - à vie.

试想,因强奸而的儿童的情况以及因此造成的伤害,种伤害可能影响他们和其他人一辈子。

评价该例句:好评差评指正

En tant que citoyen, tout être humain qui naît a des droits civils, sociaux et politiques ainsi que, comme le fait valoir Paiva Netto, des droits spirituels.

作为公民,的任何人都有公民、社会和政治权利,而且Paiva Netto说,也有精神权利。

评价该例句:好评差评指正

En effet, à partir de la date de naissance, la Provence sur l'anormal soigneusement gardé leur secret, il HBPPY est narcissique, jusqu'à l'arrivée de la MEL britanniques ?Peter.

事实,从之日起,普罗旺斯就异样警惕地看守保护着本身的奥秘,它自恋并欢愉着,直至英国人彼患·梅尔的到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


音问, 音系, 音箱, 音响, 音响合成, 音响器, 音响系统, 音响效果, 音响效果技师, 音响效果录音资料集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Saviez-vous que Lumphini provient du nom de la ville natale du Bouddha, au Népal ?

您知到吗,“蓝毗尼”一名来自于尼泊尔的佛的城市。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Pourquoi l'avaient-ils crucifié, lui qui chérissait les enfants, nourrissait les foules, guérissait les aveugles, et avait voulu, par douceur, naître au milieu des pauvres, sur le fumier d'une étable ?

小孩,给众人吃,治好瞎心胜谦和,愿意在穷人中间一个牲口棚的粪堆上,他们为什么还要把他钉死在十字架上啊?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


音序, 音讯, 音义, 音义段, 音义段的, 音译, 音域, 音域很宽的嗓子, 音韵, 音韵学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接