On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人将妇女过于制次要的工作中。
Comment ces restrictions sont-elles appliquées dans la pratique?
这些制实际上怎样执?
Comment ces restrictions sont-elles appliquées dans la pratique ?
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会制语法学家定下的条条框框中的。
Ce déséquilibre se sent dans le rapport.
这种制报告中可以感觉到。
Les demandes d'extension du visa sont accordées pour trois autres mois sans prolongation possible.
申请签证的展期制三个月之内。
Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.
他被制他已经找到庇护的地方。
Les interventions du Secrétariat devraient être limitées à 10 minutes.
秘书处的介绍也须制10分钟之内。
Quant à ceux qui obtiennent l'autorisation de se marier, ils seraient limités à deux accouchements.
据说那些获准结婚的人被制两个监管区内。
Chaque vol donne lieu au rejet de un à trois objets.
与飞任务有关的碎片制每次一到三个。
Elle limite aussi les opérations à des zones spécifiées.
它也能将作战制具体区域之内。
Les mises en détention pendant l'état d'urgence devraient être rigoureusement limitées.
应该严格制国家紧急状态情况下进拘留。
Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à cinq minutes.
请发言者将其发言制五分钟内。
Nous préférerions que cet élargissement se limite à la catégorie des membres non permanents.
我赞成这一扩大应制非常任理事国类别。
Les orateurs sont priés de limiter la durée de leur intervention à trois minutes.
请发言者将发言时间制三分钟以内。
On s'en tiendra strictement au niveau d'adaptation minimal suffisant pour répondre aux besoins.
根据要求所作的调整将严格制最低定制量之内。
Nous voulons un dispositif de dissuasion crédible, mais au plus bas niveau possible.
我寻求可信威慑,但制尽可能最低的水平。
L'ONU ne peut donc se contenter d'assurer la sécurité militaire.
因此,联合国不能将自己的活制军事安全方面。
J'encourage donc les États Membres à limiter leur déclaration à 10 minutes.
因此,我要鼓励会员国将其发言制10分钟之内。
De plus, le paragraphe 2 ne devrait pas se limiter au commerce hors services réguliers.
此外,第2款也不应当制非班轮运输上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'ai pas envie de me cantonner qu'à un seul genre.
我不想把自己限一个领域里。
La fureur de Dumbledore les avait maintenus à leur poste, aux entrées de l'école.
邓布利多的怒火似乎把它们限学校入口处的岗位上了。
Pour les cultes, les offices seront à nouveau permis dans la stricte limite de 30 personnes.
—对于礼拜活动,允许进行严格限30以的礼拜。
Non, tu ne pourras pas, car les plongées sont limitées à huit heures, par sécurité.
不,你不能,因为出于安全考虑,潜水时间限8小时以。
Pour se protéger, les rassemblements sur la voie publique ou les lieux privés seront limités à dix personnes maximum.
为了自我保护,公共场合或者私场所的聚会,参与的数被限10。
La hausse des prix sera limitée à 15 %.
价格涨幅将限 15%。
En France, ça reste limité à 8,2 %.
法国,这一比例仍被限 8.2%。
Plusieurs associations de copropriétaires ont limité l'utilisation de cette drogue dans les immeubles.
一些公寓协会已经限建筑物中使用这种药物。
Le deuxième point important, c'est de te limiter à 10 minutes par jour.
第二个要点是将自己限每天10分钟。
Il faut cesser de les limiter aux stéréotypes de genre.
我们必须停止将他们限性别陈规定型观念上。
On va limiter le vendeur qui a vendu ce produit sur la plate-forme.
- 我们将限平台上销售此产品的卖家。
Mais les chercheurs n'ont pas limité leur périmètre d'étude aux surfaces cultivées.
但研究员并没有将他们的研究范围限耕地。
Les habitants sont calfeutrés chez eux.
居民被限家中。
Une hausse qui, en fait, va être limitée à 15 %, grâce au bouclier tarifaire.
事实上,由于关税保护,增幅将限 15%。
Sur 1000 détenus, c'est limité à une dizaine de places.
- 1000 名囚犯中,限 10 个左右。
Ils étaient tous cloîtrés chez eux.
他们都被限家里。
Cette année l'Autriche limitera à 37 500 le nombre de demandeurs d'asile.
今年,奥地利将把寻求庇护者的数量限37,500。
Limiter cette augmentation à 15 % reste insuffisant pour les associations de consommateurs.
对于消费者协会来说,将这一增幅限 15% 仍然不够。
Les autres sont confinés chez eux.
其他则被限家中。
Tu vas être tenté de faire plus, limite-toi à 10 minutes du lundi au vendredi.
你会很想做更多,从周一到周五将自己限 10 分钟以。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释