Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序状态。
La fête se tiendra dans le jardin sauf en cas de pluie.
除非下雨,宴会将在花园里举行。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚,除非不讲真话.
Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.
除非您居住在法国以外欧盟国家里。
À moins de partir maintenant, il n'arrivera pas à l'heure.
除非他现在就动身, 不然他是不可能准。
J'y vais à pied, excepté quand je suis malade.
除非生病, 我都是步行去。
L'absence ne tue l'amour que s'il est malade au départ.
分别并不会扼杀爱,除非爱在一开始就病了。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非是瞎子、聋子,或者幸运地患了重,所有官将完全彻底地被征服。
Les séances du Comité sont publiques à moins que le Comité n'en décide autrement.
委员会会议应公开举行,除非委员会另有决定。
Les femmes quittent rarement leur foyer sans de bonnes raisons.
除非遇严重问题,妇女很少会离家出走。
Si le combat n'est pas livré sur tous les fronts, aucune victoire ne sera possible.
除非这些事业齐头并进,否则,其中任何一项事业都不会成功。
Sauf indication contraire, la présente déclaration concerne uniquement les citoyennes palestiniennes d'Israël vivant en Israël.
除非另有说明,本声明仅涉及在以色列境内居住以色列巴勒斯坦公民。
Sauf indication contraire, les séances commenceront à 10 heures et à 15 heures.
除非另有明确通知,会议将在上午10和下午3举行。
Sauf indication contraire, le terme « dollar » s'entend du dollar des États-Unis.
除非另有说明,美元号($)是指美元。
Sauf disposition contraire du présent règlement, les articles relatifs aux élections au Conseil s'appliquent.
除非本条另有规定,有关理事会内选举规则应酌适用。
Pourtant, ce consensus est bien peu de chose s'il n'est pas suivi d'effets».
但除非付诸行动,否则这一共识没有任何意义。”
Je vous demande de le faire à moins qu'une seule délégation s'y oppose.
我请这样做,除非某个代表团反对。
Sauf indication contraire, tous les lancements ont eu lieu à partir du territoire des États-Unis.
除非另有说明,所有物体均自美国境内发射。
Si l'on ne trouve pas de solution rapide au problème, ces combattants reprendront les armes.
除非迅速解决这些问题,这些战斗人员将恢复拿枪日子。
La Cour permanente d'arbitrage propose d'ajouter un article à cet effet.
因此,我们建议另立一条,规定除非当事人另有约定,仲裁员不得担任调解人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et cela jusqu'à sa mort... sauf si elle divorce.
除非离婚,这姓会用到死亡为止。
Ils viennent plus rarement le soir sauf quand ils organisent des fêtes ou des soirées.
他们少晚上来除非当他们组织庆典或者晚会。
Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.
并且他明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非发生了火警。
Mais seule, On le devient, on le demeure, Dans son cœur.
除非,我们转变,永远留在对方心中。
A moins que tu ne gagnes au trois épreuves des prétendants.
除非你能通过追求者的三项考验。
À moins que ce ne soit un homme très fort, répondit le consul.
“除非他有办法的贼。
Mais spoiler alert, toutes nos vies craignent, à moins que tu connaisse will smith.
但剧预警,我们的生活糕,除非你认识威尔-史密斯。
Oui, ou les chiffres ne sont plus les chiffres ! »
“当然,除非数字本身失去了作用!”
Il eût fallu être aveugle pour ne pas le voir.
“除非瞎子才看不见。”
Toutes les passions, autres que celles du cœur, se dissipent dans la rêverie.
任何热情,除非出自内心,全会在幻想中消失。
Mais de tels salons ne sont bons à voir que quand on sollicite.
但这样的客厅,除非有事相求,否则不值一顾。
Aucun probleme, Monsieur Michaux, je serai avec vous mercredi, sauf incident imprévu.
没问题 米肖先生 星期三我会去的 除非有意外事故。
À moins que ce ne soit l’autre vieux.
“除非就另外那老头。”
Je te le jure. Tous les jours, à moins que mon mari ne me le défende.
“我发誓。每天来,除非我丈夫反对。”
D'habitude, on n'autorise pas le découvert, sauf si vous avez réglé les formalités officielles avec la banque.
我们通常不允许支的,除非您与银行办理了正式手续。
Il me faut une rétractation pleine et entière ; je ne me contenterai point de celle-là !
“除非完全更正,我绝不能表示罢休。”
Pas tant que vous ne m'aurez pas rendu la nappe de mon frère » , répondit Jean.
除非你把我哥哥的桌布还给我," Jean回答。
On a toujours peine à croire de pareilles choses, ma belle enfant, ne fût-ce que par amour-propre.
“人总难相信这类事情的,我的漂亮女孩,除非出于自尊。”
Et c'était le fauteuil où papa n'a pas le droit de s'asseoir, sauf s'il y a des invités!
这扶手椅,除非家里来了客人,否则爸爸也没有资格坐!
J'avais trouvé toutes les choses indispensables et à part une possible maladie, ma vie n'était plus en danger.
我找到了所有不可或缺的东西,我的生命已不再处于危险的境地,除非我染上某种疾病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释