Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他的陪伴要好。
Vous aime pour toujours seulement, m'accompagne vous !!!
永远只爱你,陪伴我的你!!!
Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .
孩在妈妈的陪伴下背课文。
Je voyage sans retour,avec toi pour toute la vie.
因为有你陪伴,人生成了一场不需返程的旅行。
22.Je voyage sans retour,avec toi pour toute la vie.
Faisons prueve de modestie pour accompagner les autres vers plus de sérénité politique.
让我放下架子,去陪伴着其他国家步入政治公平吧。
Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».
让萨科奇到高兴的是,的妻子布鲁尼陪伴在左右。
ELLE. Vous pensiez que votre devoir était d’accompagner votre mari jusqu’à la présidence ?
您那时认为您的责任是陪伴您丈夫一直到获得总统职位吗?
Lestés d’une pastèque, comme un viatique pour leur dernier voyage.
这只西瓜,就像临终圣体一样,陪伴了他最后的旅程。
Dans les jours ou tu m'accompagnais, tu m'a fait comprendre l'amour et le plaisir.
在有你陪伴的日子里,是你让我懂得了爱和快乐。
Nous les remercions de nouveau de s'être joints à nous.
我谢它如此一直陪伴我。
Aucune indication n'est donnée sur la personne qui a accompagné l'enfant.
没有提供谁陪伴这个孩子离境的资料。
Son épouse, qui se trouvait avec lui au moment de l'attaque, est saine et sauve.
袭击中一直陪伴总统的总统夫人安全无恙。
La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.
孤独对作家来说是深情的,正是在它的陪伴下,他找到了幸福的本质。
Mon pantalon en gabardine m'accompagne dans tous mes moments détente. 2 poches boutonnées devant.
我的轧别丁长裤在每个我放松的时刻陪伴着我。 正面有2个系扣袋。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
FANG Xiaoke a besoin de compagnie, Xiaoyu souhaite profiter de sa vie de célibataire.
方可渴望周末有人在身边陪伴,于希望可以安安静静地享受单身生活。
Je t'ai laisse mon emprinte de paume afin de dire que je suis a toi!
在有你陪伴的日子里,是你让我懂得了爱和快乐。谢谢你亲爱的!
Je les remercie également de leur agréable compagnie durant la mission.
我还要谢他在代表团访问期间一路风趣陪伴。
Comment l'État partie protège-t-il les enfants réfugiés et demandeurs d'asile non accompagnés?
缔约国如何保护无人陪伴的寻求庇护者和难民儿童?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était toujours accompagnée de M. Leblanc.
她仍由白先生着。
Ils profitent de ce moment pour rester avec leurs proches et penser à Dieu.
他们利用这条家人,纪念上帝。
Elles accompagnent les souverains dans tous leurs déplacements.
他们君主的所有旅行。
Je pense plutôt être de bonne compagnie.
觉得的不错。
La télé, c'est ma compagnie et ma distraction.
电视是的和消遣。
Le temps passe vite en bonne compagnie!
时光在美好的中飞逝!
Pendant la grossesse, on a des suivis tout le temps.
在怀孕期间,们直有人。
Sa compagnie est très appréciée aussi dans les maisons de retraite ou les hôpitaux.
狗狗的,在养老院和医院也很受欢迎。
Les hommes, parfois accompagnés par les femmes, partent à la chasse.
男人有时在女人的下外出打猎。
Elle est toujours accompagnée d'un petit chimpanzé.
总是有小黑猩猩着她。
Le Muséum d’Histoire Naturelle nous accompagne dans toutes ces démarches.
自然历史博物馆着们进行所有这些举措。
Merci d'être toujours là pour moi.
谢谢你直着。
Il m'accompagne là où je pars.
它去任何地方。
Et les syndicats auraient pour mission d'accompagner et non pas de bloquer.
工会将肩负着而不是阻挠的使命。
Là, on est vraiment dans une logique d'accompagnement pour faciliter les phénomènes naturels.
们现在为了促进自然现象的逻辑里。
Cela fait 13 ans que nous accompagnons les sans-abri.
们已经着这些无家可归者度过了13年。
On sent le désir d'attirer un public adulte qui accompagnera les enfants.
公司渴望吸引能够孩子们的成年观众。
Mais Sacha, nous devons te chaperonner!
但是Sacha,们必须你!
Avec les Seigneurs de sa Cour.
在其他宫廷贵族的下。
En ta compagnie, j'apprécie de nouvelles choses.
在你们的下,享受新鲜的事物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释