有奖纠错
| 划词

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

团成员退席磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

团宣判被一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Donc nous ne pouvons pas demander à un jury de la croire aussi.

所以,我们无法要求团也相信

评价该例句:好评差评指正

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

团宣组成,辩护人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

Le jury se compose de personnes, non exemptées, remplissant les conditions voulues pour être juré.

有资格并且须履行充当员义务的人员组成。

评价该例句:好评差评指正

Elles y siègent en qualité de jurées et quelles que soient les affaires.

无论是么案件她们都以员身份出现在团中。

评价该例句:好评差评指正

Le jury dispose d'un grand droit.

团的权利很大。

评价该例句:好评差评指正

Il bénéficie de l'indulgence du jury.

他获得团的宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions mineures, qualifiées de summary offences, sont jugées par le Magistrate siégeant sans jury.

一些轻,称为即决治安法院在没有的情况下审理。

评价该例句:好评差评指正

Sur les cinq experts nommés, au moins un doit assister le juge à chaque audience.

已经任命5个员组成的小组,每次开庭至少一名员协助治安法官。

评价该例句:好评差评指正

Le jury est entièrement indépendant du pouvoir judiciaire.

团完全独立于司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.

团接受了名誉自卫的抗辩。

评价该例句:好评差评指正

Certaines catégories de personnes ne sont pas admises à exercer la fonction de juré.

某些类别的人员没有资格充当员。

评价该例句:好评差评指正

L'Island Court est constituée du Magistrate et de deux assesseurs.

岛法院岛长官和两名推事组成。

评价该例句:好评差评指正

Ces affaires doivent être jugées par une commission des mineurs.

这些案件青少年团处理。

评价该例句:好评差评指正

Seul le jury décide si l'accusé est coupable ou non coupable.

只有团才能裁定被是有还是无

评价该例句:好评差评指正

Sinon, le jury doit le déclarer non coupable.

如果不是这样,团必须认定被

评价该例句:好评差评指正

Sinon, il doit le déclarer non coupable.

如果不是这样,团必须认定被

评价该例句:好评差评指正

La fonction de juré est également interdite aux personnes condamnées pour infraction grave.

被判定有严重行者不得充当员。

评价该例句:好评差评指正

Le jury n'est donc pas représentatif de la communauté portoricaine.

因此,团不能代表波多黎各人社区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer, Drumont, Drupa, drupacé, drupacée, drupe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le président, surpris, regarda les jurés, qui regardèrent le procureur du roi.

审判长惊奇地看陪审官,陪审官则去看检察官。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans le jury, une sorcière se leva.

陪审团中有位女巫站起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais entre temps, le jury a changé.

但在这期间,陪审团已经换人

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

La petite porte de la chambre des jurés s’ouvrit.

陪审房间小门开

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.

听众中起一片嘈杂声音,陪审团也几乎受到影响。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour les membres du jury, le choix s'annonce difficile.

对于陪审团成员来说,选择是困难

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les jurés ont dû déterminer si chaque passage était diffamatoire.

陪审员必须确定每段话是否具有诽谤性。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Johnny Depp a, lui, affirmé que « le jury [lui] a rendu la vie » .

陪审团把生活还给。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il disait qu'il s'était penché sur elle et qu'il n'avait rien trouvé, messieurs les Jurés.

说,陪审员先生们,细探索过我灵魂,结果一无所获。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

La prochaine commission est dans deux mois, il se trouve que je suis membre du jury.

下一次委员会是在2个月后,我恰好是陪审团成员。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il doit faire face au jury composé de professionnels qui prennent leur rôle très au sérieux.

必须面对由专业人士组成陪审团,们对自己角色非常认真。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui a séduit les membres du jury par sa recette et son supplément d'âme.

食谱和丰富灵魂吸引陪审成员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury. Il était évident que l’homme était perdu.

听众中起一片嘈杂声音,陪审团也几乎受到影响。这人明明是断送

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Si le jury a apprécié l'aspect social de votre initiative, il lui a semblé que l'idée manquait de maturité.

如果陪审团赞赏你社会方面倡议,在们看来,这个想法缺乏成熟。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je vous ai vu entrer le jeudi matin, vous et les huit autres jurés, dans cette salle d’assises.

我看到你周四早上进来,你和另外8个陪审员,你们进入这个会议室。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Sa tactique avait été de ne pas déposer de conclusions pour ne pas indisposer le jury.

策略是不提出当事人意见,免得引起陪审不满。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Les jurés ont donné raison à Mme Heard sur ce point et lui ont accordé deux millions de dollars.

陪审员在这一点上认定希尔德(Amber Heard)女士胜诉,并判给她200万美元。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ne faut pas faire un jury.

你不必组成陪审团。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Vous l'aurez compris, le " Unwort des Jahres" est politique, même si le jury se défend de toute influence.

正如你所理解, “Unwort des Jahres” 是政治性,即使陪审团保护自己不受任何影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelques instants auparavant, le jury a rendu son jugement.

片刻之前,陪审团做出判决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dryad, dryade, dry-farming, Drymarchon, Drymary, Drymoglossum, dryobalanops, Dryopithecus, dryoptéris, drysdallite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接