有奖纠错
| 划词

Dans la pratique toutefois, il était difficile de faire appliquer cette sanction faute d'un mécanisme de supervision clairement défini.

然而由于缺乏明确界定监督机制在实践中实施社区服务计划

评价该例句:好评差评指正

Un groupe a illustré ce point dans le cadre de l'assurance: pour bien fonctionner, un mécanisme d'assurance a besoin d'une grande quantité d'informations quantitatives actuellement non disponibles afin d'évaluer les risques.

一个分保险为背景阐述了这一点:保险计划有效实施要求大量关于风险评估定量信息,但是目前获得这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fait savoir à la Rapporteuse spéciale que cette initiative était difficile à mettre en œuvre car toutes les femmes avaient soudain affirmé qu'elles remplissaient les conditions nécessaires pour en bénéficier.

民署告诉特别报告员说,由于突然每个人都声称他们符合必要标准,因而这一计划现在实施

评价该例句:好评差评指正

L'élément le plus préoccupant est le niveau de violence, qui rend difficile pour les initiatives qui ont été annoncées, lancées et, bien sûr, mises en œuvre, de réussir et d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.

由于暴力存在,而使经宣布开始实施、甚至实施各种计划取得成功和实现其各项目标。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations fournies dans les plans de mise en œuvre, il est difficile de déterminer les principales priorités d'une Partie donnée au niveau national ou les priorités communes aux Parties aux niveaux sous-régional, régional ou mondial.

仅根据这些实施计划所提供资料,很确定某一缔约方在国家一级最高优先事项,确定无论在次区域、区域或者全球各级各缔约方共同优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Une autre possibilité serait de spécifier une période fixe, ce qui a toutefois un inconvénient: cette période ne sera peut-être pas toujours suffisamment longue, selon l'importance et la complexité du redressement et du plan requis, et risque d'être difficile à appliquer.

否则的话,可明确规定固定期限。 在确定固定期限上所遇到是,该期限并不总是足够长,这取决于重规模和复杂性及所需要计划,而且这一期限可能实施

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il existe des cas de mise en œuvre réussie, certaines de ces interventions ne sont pas toujours prises en comptes dans le plan général de mesures préventives en raison d'un manque d'informations et de la difficulté d'évaluer leur impact potentiel à grande échelle.

虽然确有一些成功实施案例,但由于现有信息不足及对其潜在影响进行大范围评估,部分措施并非总能融入有关预防措施整体计划中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note de la constitution de la Commission interministérielle pour la mise en œuvre du Plan d'action national pour la survie, le développement et la protection de l'enfant, mais il constate avec préoccupation que des ressources insuffisantes ont été allouées pour permettre à la Commission de coordonner efficacement la mise en œuvre des programmes en faveur des enfants.

委员会注意到缔约国建立了儿童生存、发展和保护国家行动计划部际委员会,但担心对其调拨资源不足,部际委员会有效地协调儿童行动计划实施

评价该例句:好评差评指正

Après s'être assurée qu'il n'est pas possible de se conformer aux dispositions relatives à la classe 7 du présent Règlement et que le respect des normes de sûreté requises fixées par le présent Règlement a été démontré par d'autres moyens, l'autorité compétente peut approuver des opérations de transport en vertu d'un arrangement spécial pour un envoi unique ou une série d'envois multiples prévus.

如主管当局确信,本规章有关第7类物质规定具体实施,而本规章所规定必要安全标准业通过替代手段实现,主管当局可为单件托运货物或计划一系列多件托运货物批准特殊安排运输作业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échanvroir, échappatoire, échappe, échappé, échappée, échappement, échapper, écharde, échardonnage, échardonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一

Julien ne pensait plus à sa noire ambition, ni à ses projets si difficiles à exécuter.

那愤野心了,也不那些如此难以实施计划了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接