有奖纠错
| 划词

Ce col est très étroit, il me serre .

这个衣领太紧,我的脖子难受

评价该例句:好评差评指正

Sa détresse faisait peine à voir.

他的悲痛让看了难受

评价该例句:好评差评指正

Mon père est malade, cela me fait au cœur.

我父亲生病了,这使我难受

评价该例句:好评差评指正

Sentiment a été blessé, ne sais pas comment le dire!

感觉难受,不知道怎么说了!

评价该例句:好评差评指正

Cela lui fait mal au cœur.

这使他难受

评价该例句:好评差评指正

Les trois fois que je l’ai vue, j'avais sommeil ou j'étais perdue ou triste.

这三次见面时,我要么是犯困,要么是处在迷茫或者难受的时期。

评价该例句:好评差评指正

La soif l'étrangle.

他渴得喉咙难受

评价该例句:好评差评指正

Il y a une partie de moi qui a pris du plaisir à le voir souffrir.

看到他难受,我多少有点持幸灾乐祸的态度。

评价该例句:好评差评指正

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家的女继承脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a prescrit de garder la chambre: cela lui coûte.

医生规定他要呆在屋子, 这使他难受

评价该例句:好评差评指正

Je ne te gronderai pas, mon petit Franz, tu dois être assez puni... voilà ce que c'est.

我也不责备你,小弗郎士,你自己一定够难受的了这就是了。

评价该例句:好评差评指正

Combien peut être pénible pour un homme d'être traité en objet posé sur l'étagère,qu'on prend et laisse à son plaisir!

一条汉子如同摆在货架上的物品,任或弃,该有多难受

评价该例句:好评差评指正

Mais même le manque d’appétit semble déjà être réglé depuis que je me suis remise à faire régulièrement la cuisine chinoise.

难受的也不过是前几天胃痛,还有就是有时没胃口。

评价该例句:好评差评指正

Pour ma troisième nuit de garde, le temps était sombre : il tombait une pluie fine et pénétrante;c’était pénible !

在第三天晚上的时候,天气糟透了:下起了细雨,全身湿透,这太难受了!

评价该例句:好评差评指正

Je souffre tant de votre violence, que si j'en crois mes pressentiments, je ne sortirai d'ici que les pieds en avant.

您这么暴跳如雷,我难受极了,我相信我的预感,看来我只有横着抬出去才能离开这间屋子了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui m’est gêné était que je l’ai trouvé si vivant et si vrai, quoiqu’il n’ait existé plus il y a longtemps.

让我难受的是这些感觉竟会如此真实,虽然,它早已不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Un don qui parfois te fait souffrir, dans des moments où tu aimerais être plus naïve et te poser moins de questions !

不过这个天赋在你想装傻或不问问题的时候,多少让你有点难受

评价该例句:好评差评指正

Je dois ici appeler l'attention du Conseil sur la question la plus douloureuse dans les relations russo-géorgiennes : le conflit en Abkhazie (Géorgie).

我在这要提请安理会注意格鲁吉亚-俄罗斯关系中最让难受的问题,即格鲁吉亚阿布哈兹的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Mais je m’embrouillai aux premiers mots, et je restai debout à me balancer dans mon banc, le coeur gros, sans oser lever la tête.

但是我却连开头的词儿都弄不清。我站在凳子前边儿,摇摇晃晃,难受极了,不敢抬头。

评价该例句:好评差评指正

Trop de choses négatives m’envéloppent d’une atmosphère de la misère. Nous quittons alors les quais du Ganj et nous nous trouvons au sein du campus de l’université.

看多了这些负面的景象,瓦拉纳西只有让我难受。还是离开吧,去瓦拉纳西的大学校园走走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne, papal, papamobile, paparazzi, papas, papauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Tous les ouvriers étaient consternés et je sentais monter en eux une sourde révolte.

所有的工都很,我之外更是感到了无声的反抗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça me rend malade de voyager là-dedans.

这里面太让我了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao trouvait le froid de plus en plus insupportable.

寒冷使汪淼很

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Pas facile, avec ce vent qui souffle sans arrêt.

这风一直吹啊,真

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce moment fut plus pénible que la mort.

这时刻比死亡还让

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu as eu tort. Tu auras de la peine.

“你不该这样。你会的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Aïe, aïe, aïe ! Ça me fait mal aux oreilles !

哎呀!这让我听起来好

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ca doit être terrible. Je déteste avoir mal aux dents.

这应该很吧。我讨厌牙痛。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ouille ! Tu m'as fait mal aux oreilles, là.

唔,你让我的耳朵很

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous n’êtes pas dégoûté, fit le soldat.

“您不怕。”说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La scène fut un peu pénible.

这真是令的一幕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah je suis bien, ça me fait mal aux oreilles, je suis bien.

啊,这句话我听起来好啊。

评价该例句:好评差评指正
局外 L'Étranger

A présent c'était le silence de tous ces gens qui m'était pénible.

,是这些的沉默使我

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle ne veut pas m'embrasser. J'ai le cœur gros.

她不愿意拥抱我,我心里很

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Une petite goutte d'apéritif ne peut pas vous faire de mal.

一点点开胃酒不会让您的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est juste un peu difficile à manger! Mama mia!

只是吃起来有点! 妈妈咪呀!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous me faites beaucoup de peine.

您使我多么

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Si je mangeais trop, je serais malade, vous comprenez.

如果我吃太多,我会,您理解吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On se rend malade à essayer de vivre avec sa défaite.

总是带着失败而生存会让觉得很

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

En faite c'est une applie qui attire tous les gens qui aiment être malaisant.

实际上,这是一款吸引些喜欢让

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement, papillaire, papille, papilleuse, papilleux, papillifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接