有奖纠错
| 划词

Elle met sa plus vilaine robe pour sortir, c'est du vice.

她穿最难看连衣裙出去, 真是怪脾气。

评价该例句:好评差评指正

Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

的确这是种意识形态上难看

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile de voir comment les actions actuelles de l'Iran tendent vers cet objectif.

难看出伊朗目前行为怎么会是在寻求现这

评价该例句:好评差评指正

Une comparaison simple permet de se faire une idée de l'ampleur de la tâche.

简单比较,便不难看出这项任务巨大规模。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

上,很难看出目前开展各项活动取得了哪些果。

评价该例句:好评差评指正

Imaginez la galère pour la femme petite, grosse et laide… ! La galère ! Comme quoi les choses sont mal réparties.

可以想象,又矮又胖又难看女人,处境会是多么艰难!上天有时很不公平。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.Parfois, des bandes d'oiseaux sauvages s'enlevaient du même vol.

旅客们不时地可以瞥见几棵难看野树,闪而过,树枝上结满冰雪活象副副雪白死人骨架在冷风中摇曳,有时遇见野鸟从雪橇经过地方突然齐飞向天空。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les données pertinentes ne sont pas ventilées par sexe et il est très difficile de savoir dans quelle mesure les femmes ont participé à ce programme et en ont bénéficié.

不过,并没有按照性别划分列数据,很难看出妇女参与程度和受益情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喂养性贫血, , 猬草属, 猬集, 猬团海胆, , , , 蔚成风气, 蔚蓝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

J'ai un pull très très laid.

我有一件非常非常难看毛衣。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelle sinistre cambrure d’escalier ! dit Château-Renaud en riant.

难看一座螺旋形楼梯。”夏·勒诺带笑说道。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des porions, tremblants, la face blanche et décomposée, aidaient à ces préparatifs.

难看工头,颤抖着帮助做这些准备工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La blessure avait pris une horrible couleur verte. Norbert était sans doute un dragon venimeux.

伤口变成了一种难看绿颜。看来诺伯牙齿是有毒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oh ! par exemple, non, je ne remettrai jamais ces horreurs.

呵!简直笑话,不,我不再穿这些怪难看东西了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son visage terreux, blafard, prit alors une horrible teinte violacée.

团一样脸上泛起一块块难看紫红

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin, Dobby lui avait fait parvenir une horrible peinture dont il soupçonnait l'elfe d'être l'auteur.

比送了一张很难看图画,哈利怀疑是这小精灵自己画

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier prétendait maigrir, faisait un nez qui s’allongeait chaque jour.

朗蒂埃硬要说自己日渐消瘦,每天都吊着那张神情难看脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes avaient le même nez semblable à un groin.

都长着同样难看大鼻子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

A la place des racines, il y avait une espèce de petit bébé très laid et plein de terre.

从土中拔出不是草根,而是一个非常难看婴儿,叶子就生在他头上。

评价该例句:好评差评指正
那些我过的事

Au bout de la rue, à la place de cette affreuse bibliothèque, il y avait un petit café.

“在街道尽头,就是那栋难看图书馆位置,以前是一座小小的咖啡吧!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et elle pensait qu’un bout de ce vilain métal noirâtre aurait suffi pour se payer un bon dîner.

她心里想只要得到其中一点儿这种微黑难看金属,便能换来一顿美味晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出可能谎言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Regarde bien et tu verras que les marques autour de ses antennes sont exactement semblables à ses horribles lunettes.

你仔细看看,就会注意到这甲虫触角周围记号和她戴那副难看眼镜一模一样。”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un brun un peu moche avec un manteau en fourrure.

有点难看,有皮大衣。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Tout cela consola un peu la pauvre reine, qui était bien affligée d'avoir mis au monde un si vilain marmot.

这些话使可怜王后略感安慰,她因为生下来了这样难看一个小孩而感到非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用纸包在脸上无规则涂抹着,显出条条难看印迹,古波骂她简直像一个不熟练磨坊女儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'étaient les plus vieilles et les plus laides qu'il possédait, elles étaient couleur moutarde et avaient appartenu à l'oncle Vernon.

这是他最旧最难看一双袜子,暗黄,原先是弗农姨父

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

S'ils sont associés au trépas, les nains sont considérés souvent comme des êtres disgracieux voire maléfiques.

如果矮人与死亡有关,他通常被认为是难看甚至邪恶生物。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Vous avez différents petits ustensils comme de toutes petites pinces destinées, peut être à retirer un poil disgracieux.

你有不同小钳子作为非常小钳子意图, 也许删除难看头发。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


, , 慰安, 慰抚, 慰藉, 慰籍, 慰籍物, 慰劳, 慰留, 慰勉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接