有奖纠错
| 划词

Ceci entraîne un certain déséquilibre entre la sécurité collective mondiale et la sécurité collective régionale.

这种情况在全球集体和区域集体之间某种不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait être dangereux pour la sécurité collective de l'humanité.

这会危及人类的集体

评价该例句:好评差评指正

La Pologne souscrit pleinement à la notion de sécurité collective.

波兰完全赞同集体概念。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que l'on peut assurer la sécurité collective.

这样才有可能带来集体

评价该例句:好评差评指正

Il sert de fondement au système de sécurité collective.

这就是集体体制的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est la clef de notre sécurité collective.

理会是我们集体的关键。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer le système de sécurité collective demeure un défi.

加强集体制度仍然是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ensemble de modifications visant à renforcer le système de sécurité collective.

这是增强集体制度的一揽

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est au centre de notre système de sécurité collective.

理会是我们集体体系的中心。

评价该例句:好评差评指正

La prévention doit être la pierre angulaire de notre système de sécurité collective.

预防必须是我们集体体制的基石。

评价该例句:好评差评指正

Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de sécurité collective.

联合国同集体条约组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la sécurité collective peut créer la confiance entre États.

加强集体可能建立国家间的信任。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait des raisons de croire en l'avenir de la sécurité collective.

当时存在着相信集体未来的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue le noyau du mécanisme international de sécurité collective.

理会是国际集体机制的核心。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.

联合国及其以往的集体体系受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Cet échec menace notre système de sécurité collective au plus profond.

这种失败威胁到我们集体制度的核心。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU représente la sécurité collective sous sa forme la plus mondiale.

联合国代表最具全球形式的集体

评价该例句:好评差评指正

Seuls des instruments légitimes et efficaces peuvent garantir la sécurité collective.

只有合法与有效的手段才能保障集体

评价该例句:好评差评指正

Un système de sécurité collective doit également garantir qu'il soit rapidement remédié aux violations.

集体制度也必须确保迅速纠正违反行为。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité collective est liée à la solidarité sociale.

集体是与社会团结联系在一起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


岩间植物, 岩浆, 岩浆成因的, 岩浆的, 岩浆房, 岩浆固氮, 岩浆后期的, 岩浆活动, 岩浆论者, 岩浆内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频

L’OTSC est une alliance intergouvernementale militaire d’anciennes républiques soviétiques.

条约组织是前苏联各共和国的军事政府间联盟。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'ocytocine, elle nous donne la sécurité liée au groupe, la confiance d'être avec les autres.

催产素给予我们中的感,和他人在一起时的信任感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

V.Zelensky: C'est une attaque russe contre la sécurité collective.

泽连斯基:这是俄罗斯对的攻击。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, elle s'est voulue plus politique, c'est à dire que c'était un club de démocraties avec une sécurité collective.

首先,它希望更具政治性,也就是说,它是一个具有的民主政俱乐

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aujourd'hui dans les différents traités de l'Union Européenne il y a cette sécurité collective qui a été rappelée et affirmée.

今天,在欧洲联盟的各项条约中,有一种,这种已被回顾和确认。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et la Russie ne veut pas affaiblir son autre alliance, l'Organisation du Traité de Sécurité Collective qui comprend en plus le Tadjikistan.

俄罗斯不想削弱其另一个联盟,即包括塔吉克斯坦在内的条约组织。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合

Lorsqu'il avait lancé l'idée, à Strasbourg en juin dernier, Emmanuel Macron avait émis l'idée que cette Communauté offre des garanties de sécurité collective.

去年6月, 马克龙在斯特拉斯堡提出这一想法时,提出了这一共同提供的想法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合

L'Azerbaïdjan est donc en position de force, car même si la Russie pousse au cessez-le-feu, Moscou n'a pas répondu à l'appel lancé par l'Arménie à l'Organisation du Traité de Sécurité Collective.

因此,阿塞拜疆处于强势地位,因为即使俄罗斯推动停火,莫斯科也没有回应亚美尼亚对条约组织的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

A la tribune, la présidente de la Commission a estimé que le terrorisme et la brutalité du groupe islamiste nigérian représentait une menace à la sécurité collective et au développement du continent africain.

在讲台上,委员会主席认为,尼日利亚伊斯兰团的恐怖主义和残暴是对非洲大陆和发展的威胁。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le format en partie virtuel de cette COP est la conséquence d'une crise sanitaire mondiale qui nous rappelle combien notre santé, notre prospérité économique comme notre sécurité collective, sont indissociables d'une nature en bonne santé.

这次大会分采取线上的形式举行,这是球卫生危机导致的结果,这场危机提醒我们,我们的健康,我们的经济繁荣和,与良好的自然环境密不可分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岩浆原生层理, 岩浆中心, 岩浆作用, 岩礁, 岩颈丘, 岩镜属, 岩块崩解, 岩块区, 岩羚羊, 岩马齿属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接