有奖纠错
| 划词

Ce sont là notre responsabilité et notre devoir à tous.

是我们的集体集体义务。

评价该例句:好评差评指正

Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.

临床医生必须有集体感,因为他的每句话都意义非凡。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients de notre responsabilité collective.

我们意识到我们的集体

评价该例句:好评差评指正

Les Objectifs du Millénaire pour le développement sont notre responsabilité collective.

千年发展目标是我们的集体

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de réaliser un tel changement.

是我们的集体

评价该例句:好评差评指正

En outre, les droits collectifs ne devaient pas entraîner une responsabilité collective.

此外,集体权利不应导致集体

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à nos responsabilités collectives.

我现在要谈谈我们的集体

评价该例句:好评差评指正

C'est également la responsabilité collective de tous les pays.

它也是整个世界的集体

评价该例句:好评差评指正

La paix durable relève de notre responsabilité collective.

持久和平是我们的集体

评价该例句:好评差评指正

La sécurité internationale est une préoccupation collective qui exige un engagement et une responsabilité collectifs.

国际安全是一个需要集体承诺和集体集体关切。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit reconnaître sa responsabilité collective.

国际社会必须意识到它的集体

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil ne peut pas désavouer sa responsabilité collective en la matière.

安理会不能逃避它的集体

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité collective de rejeter l'indifférence.

我们有不应采取冷漠态度的集体

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités collectives.

我们决不能回避我们的集体

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources pour l'action antimines est une responsabilité collective.

为排雷动调动资源是一项集体

评价该例句:好评差评指正

Il incombe collectivement aux membres de la Conférence de convenir d'un programme de travail.

商定工作方案是裁谈会成员国的集体

评价该例句:好评差评指正

Le représentant d'Israël a évoqué au début de sa déclaration le principe de responsabilité collective.

以色列代表在其发言开始提到集体原则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'une responsabilité collective et d'un objectif primordial.

是一项集体,也是一个主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons donc une responsabilité collective dans ce domaine.

所以,我们在此问题上负有集体

评价该例句:好评差评指正

Les États parties sont individuellement et collectivement responsables du respect des dispositions de la Convention.

缔约国负有确保的个别集体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吮生鸡蛋, 吮吞牡蛎, 吮吸, 吮吸橙汁, 吮吸的, 吮吸母奶, 吮吸者, 吮痈舐痔, , 顺岸码头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

À mon avis, il nous faut avoir le sens de la collectivité et respecter cet ordre de service.

看,们要有集体责任感,并且要遵守值日的顺序。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

C'est de la responsabilité collective compte tenu de ce que je viens de vous dire.

才告诉你的内容,这是集体责任

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Côté scientifique, les rappels à la responsabilité collective et à la mise en place des gestes barrières se multiplient.

在科学方面,集体责任的提醒和障碍手势的实施正在增加。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Primauté de l'intérêt collectif, responsabilité, équité : voilà comment nous réussirons !

集体利益、责任、公平至上:这就是们成功的方式!

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2018年合集

Le triomphe des droits universels concerne la conscience collective et la responsabilité de chacun, pour le bien de tous.

普世权利的胜利关系到集体良知和责任,为了所有的利益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'heure n'est plus à attendre, l'heure n'est plus aux demi-mesures, l'heure n'est plus au chacun pour soi, l'heure est à la responsabilité collective.

不再是等待的时候,不再是半途而废的时候,不再是为自己的时候,是集体责任的时候。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

De cet esprit de responsabilité collective par lequel nous avons sauvé tant de vies et qui nous permet aujourd'hui de tenir mieux que beaucoup face à l'épidémie.

感谢你们的集体责任感,因为它,们才得以拯救了许多的生命,今天,这种精神使们能够比其他更好地来面对这一流行病。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nos décisions se sont toujours fondées sur la connaissance scientifique, sur l'impératif de nous protéger, sur la volonté d'agir de manière proportionnée et sur la conviction que la responsabilité individuelle et collective, sont notre première force.

们的决定总是以科学知识为依据,基必要的自保护和适度行动的意愿,始终遵循一信念,集体责任,是们的首要力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顺差, 顺产, 顺产的, 顺畅, 顺传, 顺磁的, 顺磁放大器, 顺磁共振, 顺磁性, 顺次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接