Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班雇佣兵故意将女孩变成了文盲。
Certains de ces mercenaires ont même avoué appartenir à l'armée régulière libérienne.
有些雇佣兵甚至承认他们利比里亚军队人。
Le Groupe d'experts pense qu'il y en a en tout un millier dans la région.
小组相信,整个地区共约有1 000名这种雇佣兵。
Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.
阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前在押。
Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.
《公约》将招募、资助、训练和使雇佣兵行为定为刑事罪。
La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.
对付利雇佣兵这一问题首先必须做就有效军事存将他们服。
C'est dire que l'ennemi commun des États de la sous-région est, à l'heure actuelle, le mercenariat.
也就说,次区域共同敌人现在雇佣兵活动。
Ce commerce a transformé des hommes en mercenaires et certaines régions de notre planète en cimetières.
武器贸易致使人们沦为雇佣兵,把我们星球一些地方变成了坟场。
Le village ne comptait que six soldats de l'opposition qui s'étaient retirés à l'approche des mercenaires.
这个村庄以前仅有六名反对派士兵驻守,他们在雇佣兵到来时已经撤走。
Mon pays, la République de Guinée, a déjà payé un lourd tribut à la pratique du mercenariat.
我们几内亚共和在利雇佣兵方面付出过沉重代价。
Toutefois, l'Afrique se montre de plus en plus capable de produire sa propre variété de soldats de fortune.
然而,非洲越来越熟练地造其自己雇佣兵。
Des putschistes, appuyés par des mercenaires étrangers, ont attaqué notre pays pour prendre le pouvoir par la force.
政变者在外雇佣兵支持下攻击我,要武力夺取政权。
Les activités des mercenaires sont profondément immorales et, conformément aux principes largement reconnus du droit international, illégales.
根据际法普遍承认项原则,雇佣兵活动非常不道德和非法。
S'ajoutent à ces lourds impairs, la destruction des économies et les divisions fratricides que ce phénomène génère.
在这些负担之上再添加经济混乱和雇佣兵现象造成自相残杀和分裂。
Il est prouvé que ces mercenaires se retournent, le plus souvent, contre leurs propres employeurs et sans état d'âme.
现已证明,这些雇佣兵常常昧着良心背叛他们主子。
Curieusement, dans notre sous-région, une catégorie de mercenaires ne correspondant pas au profil habituel est en train d'apparaître.
但奇怪,在我们次区域,正在出现一种不寻常、独特雇佣兵形式。
Le Président Charles Taylor a assuré le Président Gbagbo que ces mercenaires n'avaient rien à voir avec l'armée libérienne.
查尔斯·泰勒总统曾向巴博总统保证这些雇佣兵与利比里亚军方无关。
L'une des principales SMSP britanniques en Iraq emploierait des Gurkhas, des paramilitaires fidjiens et d'anciens combattants des SAS.
据称,在伊拉克,英一个主要私营军保公司提供廓尔喀雇佣兵、斐济准军事人员和前SAS老兵。
Ils opposent généralement des États à des groupes armés constitués le plus souvent de nationaux et de mercenaires étrangers.
在这些冲突中,对立方通常家和主要由本和外雇佣兵组成武装团体。
Au cours des affrontements avec les forces iraniennes, l'un des mercenaires iraquiens dénommé Majid Rashidi Gagvani a été arrêté.
在同伊朗部队冲突过程中,伊拉克雇佣兵中一个名叫Majid Rashidi Gavgani士兵被捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A partir de là, plein de pays en Europe ont commencé à embaucher des Suisses comme mercenaires.
从那时,欧洲许多国家开始雇佣瑞士人作为雇佣兵。
Le dragon et le Suisse l’avaient suivi, tous les camarades avaient suivi le dragon et le Suisse.
那位龙骑兵和那位瑞士雇佣兵跟随其后,所有弟兄们又跟着他。
Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
这个动荡的时代是精英情报雇佣兵的黄金时代:忍者时代。
Les Romains résistent bien plus que prévu, et leurs mercenaires, des cavaliers germains, foncent dans le tas.
罗马人的抵抗比预想的要强得多,他们的雇佣兵——日耳曼骑兵直接冲进了战。
T'es un mercenaire, fais ton boulot !
你是个雇佣兵,好好干!
Donc, on n'est pas très loin du mercenaire.
所以,我们距离雇佣兵已经不远了。
Mais un jour, tandis que je touchais au but, une bande de mercenaires wolofs me fit prisonnier et me séquestra.
但有一天,当我快要成功时,一伙沃洛夫雇佣兵抓住了我,把我囚。
Il s'agit de mercenaires de Wagner.
这些是瓦格纳的雇佣兵。
Bamako les accuse d'être des mercenaires.
巴马科指责他们是雇佣兵。
Les mercenaires sont beaucoup moins regardants sur le casier judiciaire et le salaire est attractif.
雇佣兵对犯罪记录不那么挑剔,薪水也很有吸引力。
A Bakhmout, il se met en scène devant les cadavres de ses mercenaires.
在巴赫穆特,他站在舞台上,站在雇佣兵的尸体前。
Mais le chef des mercenaires de Wagner a reconnu cet après-midi la percée ennemie.
但是瓦格纳雇佣兵的首领在今天下午认出了敌人的突破口。
Grâce à ses 5000 mercenaires, la Russie étend son influence sans apparaître directement.
俄罗斯凭借5000名雇佣兵,在不直接露面的情况下扩大了影响力。
Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.
- 雇佣兵们以英雄的身份回到自己的军营。
Le calme est aujourd'hui revenu dans les villes qu'il occupait avec ses mercenaires.
现在,他的雇佣兵占领的城市又恢复了平静。
Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.
- 今天,据说有数十名瓦格纳的雇佣兵在乌克兰前线阵亡,但不愿透露姓名。
C'est un personnage, Virgile, c'est un type qui a vécu la guerre, qui est sorti et qui est resté comme un mercenaire.
维吉尔是一个经历战争、退伍后继续,当雇佣兵的角色。
En Biélorussie, des camps seraient en préparation pour accueillir les mercenaires de Wagner, affirment les médias russes.
- 据俄罗斯媒体报道,白俄罗斯正在准备营地以容纳瓦格纳的雇佣兵。
Il est le 1er et le seul ancien mercenaire de Wagner à parler à visage découvert.
- 他是第一个也是唯一一个不露脸说话的前瓦格纳雇佣兵。
Face aux forces ukrainiennes dans cette ville, les mercenaires de Wagner, une milice russe qui utilise des prisonniers pour combattre.
在这座城市面对乌克兰军队的是瓦格纳的雇佣兵,一个使用囚犯进行战斗的俄罗斯民兵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释