Au besoin, il prendrait des ailes, comme l'aigle !
要时, 它会用翅膀, 像鹰雕!
Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.
但要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲自己。
Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.
可以要时启用这一备选方案。
Il convient d'aider à l'élaboration de ces rapports, si nécessaire.
要时应该拟定报告方面提供援助。
Il doit adopter des décisions rapidement lorsque les circonstances l'exigent.
情况要时,安理会应尽快作决定。
L'échange d'informations se fait cas par cas, lorsque le besoin s'en fait sentir.
分享信息出现要时的一种临时作法。
Néanmoins, le Secrétariat apportera son assistance sur des questions spécifiques, selon qu'il conviendra.
要时,秘书处可以就具体问题提供帮助。
Toutefois il pourrait, le cas échéant, être réactivé.
然而情况要时,将恢复该机构的作用。
Le Conseil peut profiter de ces connaissances pour évaluer les besoins sur le terrain.
安理会评估实地要时能够受益于这种知识。
Ce devoir s'impose également aux enfants à l'égard de leurs parents, en cas de besoin.
辈要时,子女也有赡养辈的责任。
Il se réunit aussi souvent que nécessaire et fait rapport au Conseil des ministres.
常设委员会要时开会,理事会负责。
L'Australie est disposée à fournir toute autre aide qui lui serait demandée.
澳大利亚随时准备要时提供进一步援助。
Il serait également opportun d'étudier la fréquence des rapports selon les exigences de la situation.
或许还可以情况要时审视提交报告的频率问题。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Il peut aussi être utilisé pour fournir une assistance consultative si besoin est.
基金还可以用来要时提供咨询协助或顾问协助。
Les États-Unis n'oublieront jamais leur générosité alors que nous en avions besoin.
美国永远也不会忘记我们要时他们的慷慨帮助。
La lettre de mission décrira les modalités de remplacement des représentants.
职权范围也将述及各位代表要时如何更替。
Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.
反恐怖主义委员会将要时使用这些专家。
Ce mécanisme novateur pourrait bien être adopté comme une nouvelle pratique en fonction des besoins.
这一新做法一个要时可以采用的新惯例。
Ils furent ensuite supprimés quand ils eurent cessé d'être nécessaires.
于,不再要时,就撤消了保护和支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le problème, c'est aller chercher l'information que vous voulez au moment où vous le souhaitez.
问题是在需要时获取所需信息。
Tu pourrais me remercier, parce que je l’ai aidé quand elle en avait besoin.
你得感谢我,因为我在她需要时帮助了她。
La plante, c'est vraiment en cas de besoin, un petit plus.
植物药品真只是在需要时,起到一个小辅助作。
Nous avons besoin d'au moins soixante mille heures trisolariennes avant qu'elle soit pleinement opérationnelle.
具备航行能力至少还需要六万时。”
Donc dans un premier temps, je stressais quand je devais parler.
所以首先,当我需要说话时,我会很有压力。
J'allume la télé quand j'en ai besoin, la lumière quand j'en ai besoin.
- 我在需要时打开电视,在需要时打开灯。
On ne voyait presque aucune installation, mais on pouvait les faire apparaître n'importe où quand cela était nécessaire.
几乎见不到任何设施,只有在需要时,设施才会出现,而且是在任何需要位置出现。
Un nouveau prof, dit Harry qui s'était levé à son tour au cas où il aurait fallu retenir Ron.
“新来。”哈利说道,他也站起来了,以便在需要时把罗恩拉回来。
Il a su désobéir au moment où il le fallait.
他能够在需要时不服从。
Il stocke de l'humidité et la relâche quand c'est nécessaire.
它储存水分并在需要时释放。
Quand on est dans le besoin, on ne voit pas ça.
当我们需要时,我们看不到这一点。
Quand ils ont besoin de voir un docteur, ils doivent faire des kilomètres.
当他们需要看医生时,必须要长途跋涉。
15.Si vous avez des produits à commander, n'oubliez pas de nous consulter.
15.那么需要再订货时,请与我联系。
La France a été plusieurs fois confrontée à ce type d'opération lorsque le contexte l'exigeait.
法国曾多次在形势需要时遭遇过此类行动。
Les autres te disent-ils qu'ils peuvent toujours compter sur toi lorsqu'ils ont besoin de toi ?
是否有人告诉过你,当他们需要你时可以一直指望你吗?
Il est cependant muni de moteurs auxiliaires qui permettent d’effectuer une éventuelle correction de trajectoire.
但是卫星上配有辅助引,在可能需要轨道修正时使。
Comment est-ce que vous vous décriez votre style quand vous n'avez pas à jouer de personnage ?
当你不需要演戏时,你会如何描述你风格?
Trouves-tu difficile de demander de l'aide quand tu en as vraiment besoin ?
当你真需要帮助时,是否很难开口求助?
Moi, dans l'industrie automobile, dans le Nord-Est de la France, j'avais besoin de l'allemand.
我在法国东北部汽车业工作时需要到德语。
Et quand vous devrez le faire " en vrai" , ça sera quelque chose de plus simple pour vous.
当你真正需要讲述时,对你来说这会变得更加简单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释