Que vaudra cette «liberté» lorsque la vie de notre planète deviendra précaire, voire impossible, lorsque l'équilibre écologique de la Terre aura été détruit par les politiques et pratiques visant à promouvoir l'exploitation anarchique des ressources non renouvelables aux fins du «développement» de quelques sociétés, sans aucun garde-fou éthique et avec pour seules motivations la recherche du profit, le désir irrationnel de s'approprier des biens et l'appât du gain, au détriment de l'habitat de peuples entiers (autochtones, en particulier) et de l'avenir de l'humanité?
当我地球的日子变得朝不保夕甚至无法维持下去,当全世界的生态平衡由于支持无度开发非再生资源的政策和惯例而受到破坏,而且这种开发是为了少数社会的发展,根本无视任何道德准则,而仅仅基于利益的需要,对财富贪得无厌,以牺牲全体人民(尤其是土著人民)的生计和人类的未来为代价,在这种况下,这种“自由”还有什么价值可言?