有奖纠错
| 划词

Il joue le dur à cuire devant ses amis.

在朋友

评价该例句:好评差评指正

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.

刚一到,大门在关上了。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众发言。

评价该例句:好评差评指正

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,而在朋友持自己的场需要更多的勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Il est plus aisé d'être sage pour les autres que de l'être pour soi-même.

显得智慧要比在自己轻松得多。

评价该例句:好评差评指正

On demande la maîtrise de soi quand on face à des difficultés.

困难要沉着冷静。

评价该例句:好评差评指正

Tu n'as pas à te gêner devant moi.

在我你不必拘束。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens sont égaux devant la loi.

法律人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Il joue les durs devant ses amis.

在朋友

评价该例句:好评差评指正

Il ressent de l'appréhension devant son patron.

在老板感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Jardin du Luxembourg et en face de Panthéon.

卢森堡公园里,先贤祠

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à me rabaisser devant les autres.

力图在贬低我。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'émerveillent devant la beauté du paysage.

在美景们惊叹不已。

评价该例句:好评差评指正

En face de toi, trois officiers causaient.

三位军官在我交谈着。

评价该例句:好评差评指正

Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.

一排树挡住了的景色。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.

我讨厌在公众这样指责我。

评价该例句:好评差评指正

On doit respecter l'égalité devant la loi.

我们应该遵守法律人人平等。

评价该例句:好评差评指正

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属深深地鞠躬。

评价该例句:好评差评指正

Mais parce qu'en face de vous, je me trouvais.

而是因为在你,我可以是谁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锡酸, 锡酸钠, 锡酸盐, 锡钽铁矿, 锡铁钽矿, 锡铜钯矿, 锡烷, 锡瘟, 锡细晶石, 锡锌尖晶石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专必备470动词

Il a fini par s'excuser devant tout le monde.

他最终以在所有人道歉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Le porte est juste en face de vous !

门就在!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Qu'est-ce que nous avons là maintenant devant nous?

现在我有的是什么?

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Elle est morte sous les yeux de Neytiri.

就在妮特丽

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.

第一次当权在民众妥协。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Aucun de vous ne vous mettra sur la route.

没有人能挡在我

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il y a un groupe de barracuda juste devant nous.

是一群梭子鱼。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Qu’il apprenne à s’incliner devant la royauté de Zeus.

让他学会在宙斯王权低头认错。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qu'aussitôt à vos yeux elle viendra s'offrir.

箱子就会马上出现在你的

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il ne faut pas fuir un ours brun.

您无法从一只棕熊逃跑。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Devant moi se dresse un nouvel environnement.

一个新的环境摆在我

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils examinèrent du regard les tas d'insectes qu'ils avaient devant eux.

成堆的蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Tu n'écris pas un truc qu'il y a devant toi.

别写个在你的玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Je passe tous les jours devant cet immeuble.

我每天都在这栋建筑经过。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Non, Pumbaa ! Pas devant les enfants !

不,彭彭,不要在小孩

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Il aime prendre la pose devant les photographes.

他喜欢在摄影师摆姿势。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est très stressant de se retrouver à côté de quatre grands chefs comme ça.

站在位大厨真的很紧张。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais par exemple on va éviter de le dire devant des enfants.

但我要避免在孩子说这个。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'ai pas envie de passer pour un pignouf à côté de mes collègues.

我不想在同事显得像个傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Voilà la résolution du Nouvel An que je prends devant vous.

这就是展现在你的新年决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熙熙攘攘, , 豨莶, , 蜥脚亚目, 蜥蝎亚目, 蜥蜴, 蜥蜴类, 蜥蜴皮手提包, 蜥蜴属的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接