有奖纠错
| 划词

L'accroissement de la production d'opium brut récolté illicitement a été encore plus considérable que celui des superficies cultivées.

法生鸦片产量增长幅度甚至种植扩大幅度更大。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation sensible de ces dépenses s'explique en particulier par le fait que les nouveaux locaux seront plus vastes que les locaux actuels.

有关费用大幅度增加,主要是新房地现有宽广。

评价该例句:好评差评指正

En n'étant ni marquées ni inventoriées, les MAMAP contraignent à nettoyer des zones nettement plus vastes qu'il ne le faudrait en fait.

无标志和无记杀伤人员地雷造成大片有待清理区域,其实际需要大得多。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons, dit-on, pourraient tenir au fait que la surface de la région et sa population sont légèrement supérieures aux critères fixés en la matière.

我被告知说,其理由可能是,斯里兰卡和人口有关标准所要求要大一些。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'effet de la chaleur et des forts vents soufflant dans la région, les incendies se sont propagés beaucoup plus rapidement qu'au cours des années précédentes.

由于该地区热浪和大风,大火波及最近几年大得多。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de la région disposaient d'une surface habitable moyenne supérieure de près d'un tiers à celle de la population du pays (1,5 fois supérieure dans les campagnes).

该州公寓楼人均居住几乎共和国平均值高出三之一,而农村居民居住空间也全共和国农民大1.5倍。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de noter que les confiscations de terres et les démolitions de maisons sont en augmentation sensible dans plusieurs zones, même si la superficie concernée est plus limitée que par le passé.

值得注意是,没收土地和拆毁住房情况在某些地区有所增多,尽管涉及地区过去小。

评价该例句:好评差评指正

Les consultations avec le secteur de la pêche ont d'ailleurs abouti à une augmentation de la surface des zones qui sont actuellement fermées, par rapport aux recommandations émises dans les premières propositions de nos scientifiques.

事实上,通过与渔业部门进行协商,当前正在关闭地区学家们在最初提案中建议还增加了。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan, qui est 60 fois plus grand que le Kosovo, contient une population 13 fois plus importante et souffre d'une pauvreté beaucoup plus grande et de dommages de guerre beaucoup plus importants, n'a rien reçu de semblable en promesses de contributions.

索沃大60倍,人口相当于其13倍并遭受了远为严重贫困和战争破坏阿富汗却远远没有得到甚至能够与之接近承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les municipalités se sont tournées vers de nouveaux instruments d'aménagement urbain tels que le zonage mixte, diverses formules de lotissement, le transfert des droits de construction sans transfert de la propriété des terrains ainsi que l'institution de zones protégées3, .

有些城市试用了新土地规划和管理工具,例如多用途区制和已有公共设施土地各种、转让建筑物权利而不转让土地拥有权,以及环保区。

评价该例句:好评差评指正

Environ 2 milliards d'hectares de terres, ce qui correspond à 15 % de la superficie des terres de la planète ou une superficie plus grande que celle des Etats-Unis d'Amérique et du Mexique réunis, sont désormais considérés comme dégradés par des activités humaines.

目前世界上约有20亿公顷土地--占整个地球土地15%--已被列为因人类活动而出现退化土地,这一美利坚合众国和墨西哥两国总和还要大。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une carte du bassin de l'Amazone au Brésil et dans les pays limitrophes établie récemment grâce à des données radar obtenues par satellite montre que la superficie des zones humides du bassin est supérieure de 17 % à ce que l'on croyait, ce qui a permis d'améliorer considérablement le modèle des flux de méthanec.

卫星雷达数据最近对巴西和毗邻国家亚马逊河流域图制作作出了贡献,其中表明,这一流域湿地原先认为要大17%,从而导致该流域甲烷气体通量模型估计值有了很大提高。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers, c'est-à-dire bon nombre des États membres de l'AEC, en particulier les petits États insulaires, se retrouvent aujourd'hui responsables d'espaces maritimes représentant plusieurs fois la surface terrestre de leur territoire; ils se retrouvent aussi gardiens de zones sans disposer des moyens financiers, humains ou institutionnels requis leur permettant de préserver leurs droits et d'exercer leur juridiction, ou sans pouvoir en exploiter les ressources de manière durable.

这就是说,现在加勒国家联盟很多成员国,特别是小岛屿国家管辖下海洋他们陆地多出很多倍,但是与此同时,他们没有必要财政、人力和机构资源在他们监管地区捍卫他们权利、行使管辖权和可持续利用相应资源。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'être encouragé par la situation positive, le Conseil a décidé de réduire la composante militaire de l'opération et de diminuer ses attributions, tout en caressant l'espoir que cette mission allait contribuer à l'instauration de la paix et de la stabilité dans un pays dont la superficie dépasse celle de l'Europe occidentale et sur le territoire duquel six armées africaines, trois groupes rebelles et une poignée de groupes armés s'affrontent.

安理会但没有受到极情况鼓舞,却选择减少该行动军事组成部,削减其任务,与此同时抱希望这将有助于实现该国和平与稳定;这个国家西欧大,在其领土上6个洲国家军队、3个叛军集团和一些武装集团在相互交战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


semi-marathon, semimat, semi-mensuel, semimicro, semi-microanalyse, semi-mort, séminaire, séminal, séminale, séminariste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Sa superficie est plus vaste que celle de la France et de l'Espagne combinées.

面积法国西面积

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En hiver, les rayons solaires chauffent une surface plus grande qu'en été.

冬季时,太阳光照射地面面积夏季

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il s'étend sur une surface plus grande que la Ville de Paris.

- 它覆盖面积巴黎

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'une part, les superficies des logements sont plus élevées chez les plus riches, mais également plus élevées en milieu rural qu'en milieu urbain.

一方面,最富裕家庭住宅面积,但同样,农村地区住房面积住房面积

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sémiologue, semi-opale, sémioticien, sémiotique, semi-ouvré, semi-périodique, semi-perméable, semi-polaire, semi-portique, semi-précieuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接