有奖纠错
| 划词

Ces allégations étaient fondées sur des rapports de tierces parties; les consultants ne s'étaient entretenus ni avec les victimes ni avec les auteurs présumés.

这些基于第三方报告,顾问既没有访害者,也没有访人。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations étaient fondées sur les rapports de tierces parties, et ni les victimes, ni les auteurs présumés n'avaient pu être entendus par les consultants.

这些基于第三方报告,顾问没有访害者和被人。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI a suivi pour le présent rapport sa méthodologie type consistant en examens préliminaires, questionnaires détaillés, entretiens dans l'ensemble du système des Nations Unies et analyses approfondies.

在编写本报告过程中联检组遵循其标准工作方法,即进行案卷审查、详细问卷调查、全系统访调查以及深入分析。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la gestion des ressources, les bénéficiaires et les donateurs interrogés ont relevé l'absence d'une information financière complète et à jour sur la comptabilité des projets.

就资源管理来说,访益国和捐助国都表示,就项目帐户来说,缺乏全和及时财务资料。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes du HCR sont habilitées, si elles le souhaitent, à s'entretenir avec le demandeur d'asile. La Direction générale des migrants et des étrangers statue ensuite sur la suite à donner à la demande.

如果难民专员办事处主管当局希望访该申请人,它可以这样做,在这之后,该局要求以建议方式对该案件作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe interinstitutions de la presse, composée notamment de fonctionnaires du Département de l'information, a pris contact avec des dizaines de médias et organisé des entretiens, tandis que les centres d'information ont pris contact avec des médias de leur région dont ils ont suivi l'action.

机构间媒体工作队(包括新闻部干事)动员起来,联系十几个媒体进行访,而各地新闻中心联系和监测区域媒体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


并排地, 并排联结, 并排拖带, 并排走, 并起并坐, 并且, 并入, 并入辖区, 并生的, 并丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接