有奖纠错
| 划词

Prix de l'électricité, ou vous en face-à-face.

议或面谈

评价该例句:好评差评指正

Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

具体格和付款方式面谈

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à l'appel ou de parler face-à-face!

欢迎您谈或面谈

评价该例句:好评差评指正

Les parties intéressées s'il vous plaît téléphone ou en face-à-face.

有意者请话联系或面谈

评价该例句:好评差评指正

Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.

具体的情况欢迎咨询或面谈

评价该例句:好评差评指正

L'emballage est pas de limite sur le nombre de procédures ouvertes, face-à-face prix.

包装不限,数量不限,面谈

评价该例句:好评差评指正

Cet entretien se déroule à titre individuel et demeure confidentiel.

面谈单独举行,面谈内容不得公开。

评价该例句:好评差评指正

Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face consultation.

细情况请咨询或面谈

评价该例句:好评差评指正

La personne interrogée est priée de signer un résumé de l'entretien.

还要接受面谈的人在面谈摘要上签字。

评价该例句:好评差评指正

Encourager les personnes auxquelles des entretiens privés ont été demandés à accepter.

将鼓励视察队要求私下面谈的人员接受面谈

评价该例句:好评差评指正

Transfert de l'équipement, des serviettes hygiéniques, le transfert de bas-coût, face-à-face du béton.

现有卫生巾设备让,让,具体面谈

评价该例句:好评差评指正

Filmé juste après un entretien avec le Président russe Poutine.

影被拍摄在一个私立面谈跟俄罗斯的总统之后。

评价该例句:好评差评指正

Absolue de qualité, si nécessaire, s'il vous plaît contactez-moi, le prix du face-à-face.

绝对保证质量,如有需要请与我联系,面谈

评价该例句:好评差评指正

Il faut passer un entretien avec Monsieur le Consul.Est-ce que vous voulez prendre un rendez-vous ?

应该和领事官先生面谈一下。您要约签(约见领事官,面谈并递交材料)么?

评价该例句:好评差评指正

Par souci de commodité seulement réseau de la co-opération, s'il vous plaît appel ou d'un face-à-face.

网只是提供便捷如需合作请面谈或致

评价该例句:好评差评指正

L'équipe spéciale a entendu plus de 200 témoins.

工作队与200多名证人进行了面谈

评价该例句:好评差评指正

Plus de 900 candidats ont été interviewés.

对900多名候选人进行了面谈

评价该例句:好评差评指正

La disposition relative à l'entrevue n'est pas encore entrée en vigueur.

有关与移民官员面谈的规定已经生效。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires doivent subir un entretien pour avoir droit à cette allocation.

准获益人必须通过一次面谈获得这一资格。

评价该例句:好评差评指正

Des salles d'entrevue adaptées aux enfants étaient aussi disponibles.

还设有适合儿童心理的面谈室。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对奖券, 对焦, 对焦屏, 对角, 对角地, 对角蛤属, 对角化, 对角连接, 对角式通风, 对角线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry sut alors que l'entrevue était terminée.

利知道结束了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

L'entretien avec la fonctionnaire est un jeu d'enfant, peut-être car je suis européenne.

对我而言简直是小儿科,也许因为我是欧洲人。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影

Écoute, je suis là dans dix minutes, on en parlera de tout ça vive voix, d'accord?

听着我十分钟内就到 我们行吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化

L'examen dure plusieurs mois, puis on me convie à un entretien de naturalisation à la préfecture de police.

审查需要几个月的时间,然后我被邀请去警察总部参加入籍

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pour dire la vérité, elle n'avait pas l'air très intéressée par les créatures magiques, répondit Hagrid.

“实话对你们说吧,她好像对神奇生物怎么感兴趣。”海格说,这是在学期的最后一保护神奇生物课上,利、罗恩和赫敏询问他和丽塔·斯基特的情况。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

A Bruxelles, il aura aussi une entrevue avec son homologue belge Charles Michel.

在布鲁塞尔,他还将与比利时外长查尔斯·米歇尔进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque patiente bénéficie également d'un entretien avec une gynécologue ou une sage-femme.

- 每位患者还可以从与妇科医生或助产士的中获益。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Ces accusations sont basées sur des entretiens avec des victimes, du personnel médical et d'autres témoins.

这些指控是基于对受害者、医务人员和其他证人的

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'ai pensé que ce livre pourrait t'être utile cette année. Je n'en dis pas plus maintenant. Je t'en parlerai quand on se verra.

这件东西下一年也许对你有用。多说了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le court entretien informel était utile pour résoudre les affaires concernant les pourparlers inter-syriens, a affirmé la porte-parole dans un communiqué.

简短的非正式有助于解决案件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est bien plus qu'en 2019, 5 sur 10. Pour beaucoup de salariés, pas question de revenir au présentiel à 100 %.

这比 2019 年多了很多, 10 人中有 5 人。 对于许多员工来说,100% 存在返回的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il faut notamment un examen écrit, obtenir un certificat médical avec évaluation psychologique, faire une formation au tir et passer des entretiens avec la police.

其中包括笔试、获得带有心理评估的医学证明、射击训练和警察

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Votre curriculum vitae paraît conforme à notre attente et, comme le poste proposé est encore libre, vous auriez donc avantage à téléphoner à ma secrétaire pour fixer la date d’un entretien.

您的履历与我们的期待相符,且鉴于所提职位仍然空缺,故您最好能与本人秘书电话联系以确定日期。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seulement il n’empêchait pas qu’on en parlât devant lui, quoiqu’il fût facile de voir que ce genre de conversation, auquel il ne se mêlait que par des mots amers et des aperçus misanthropiques, lui était parfaitement désagréable.

过也阻止别人当他的,他偶然插两句话,也多是尖酸刻薄,愤世嫉俗,显而易见,这类话令他非常反感。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Des employés du HCR ont eu des entretiens avec des survivants de ce naufrage, qui pourrait être l'une des pires tragédies impliquant des réfugiés et des migrants au cours des 12 derniers mois, si elle est confirmée.

难民专员办事处工作人员与沉船幸存者进行了,如果得到证实,这可能是过去12个月中涉及难民和移民的最严重的悲剧之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对襟, 对襟女长袍, 对进口小麦课税, 对进突击, 对近似, 对劲, 对劲儿, 对经唱谱, 对经济产生积极效益的措施, 对景伤情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接