Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
非正规部门,顾名思义,是不受管制。
Par définition, les biens meubles incorporels échappent à toute possession matérielle.
顾名思义,无形财产是无法在物质上占有。
La corruption active d'un agent public étranger comporte par définition une dimension transnationale.
对于主动贿赂外国官员,顾名思义便带有跨国性。
Comme son nom l'indique, elle traite du droit à la santé en termes généraux.
顾名思义,这个一般性评论只是一般地论权利。
Par définition, l'instruction universelle est un objectif irréalisable sans parité entre les sexes.
顾名思义,没有两性平等就无法实现普及初等教育。
Le chargeur et le chargeur documentaire sont, par définition, deux personnes différentes.
顾名思义,托运人和单证托运人是两不同人。
Par définition, les droits incorporels échappent à toute possession (matérielle).
顾名思义,无形财产是无法(在物质上)占有。
Par définition, les meubles incorporels échappent à toute possession (matérielle).
Les auteurs d'atteintes sont, par définition, des tiers illégitimes et non autorisés.
顾名思义,侵害人是非法、未经授权第三人。
Malgré tout, pour continuer à améliorer la situation, nous devons, par définition, poursuivre nos efforts.
尽管如此,顾名思义,确保不断改进即意味着这努力必须继续。
Que devraient être les responsabilités et les limitations de ce gouvernement intérimaire?
临时看守政府应有哪些责任和权限? 临时看守政府,顾名思义,任期不长。
Jusque-là, toute instance dirigeante iraquienne quelle qu'elle soit sera moins que pleinement représentative, par définition.
在选举之前,任何伊拉克政府机构,顾名思义并不具备充分代表性。
Elle est par définition une stratégie et un processus ainsi qu'un effort multidimensionnel.
顾名思义,纳入主流是一战略、一个过程,也是一多方面努力。
Nous vivons dans un monde globalisé et multipolaire, donc, par définition, interdépendant.
我们生活在一个多极全球化世界,顾名思义,它因此是一个相互依存世界。
La Cour a dit que la notion de «mission sacrée de civilisation» était par définition évolutive.
法院说,“神圣托管”概念顾名思义是在演变。
Comme son nom l'indique, le Centre a pour objectif de servir de pont vers les autres cultures.
顾名思义,该中心目标是作为与其他文化交流桥梁。
Les pays du tiers monde ont, par définition, moins de ressources pour satisfaire ceux qui se les disputent.
顾名思义,第三世界国家用以满足各需求资源较少。
Les bourses de réussite scolaire sont accordées, comme le nom l'indique, à ceux qui obtiennent de bons résultats.
学业成绩奖学金顾名思义将颁发给学生成绩优良者。
Par définition, une culture de paix comprend bien plus que la paix et la sécurité, que nous évoquons souvent.
顾名思义,和平文化不仅包括我们常说和平与安全。
Par définition, la coopération nécessiterait un certain dialogue entre les partenaires et ceux qui pourraient le devenir.
顾名思义,合作就是要在合作伙伴和潜在合作伙伴之间开展一定程度对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme son nom l'indique, elle n'aime pas l'eau.
义,它不喜欢水。
Alors, comme son nom l'indique, l'amanite rougissante va être rougissante.
义,红色鹅膏菌会呈现红色。
Les glucides complexes, eux, comme leur nom l'indique, sont plus complexes.
复杂碳水化合,义,更加复杂。
Hé oui, comme son nom l'indique, il s'agit d'une planche munie d'une voile.
是的,义,它是一块带帆的板子。
PHASE 1 : L'ENDORMISSEMENT Comme son nom l'indique, c'est le moment où on s'endort.
入睡。义,这是我们入睡的。
Comme son nom l'indique, ce reptile vit sur l'île de Komodo.
义,这种爬行动生活在科莫多岛上。
Comme leur nom l'indique, les Saturnales célèbrent le dieu Saturne au moment du solstice d'hiver.
义,农神节是在冬至纪念萨图尔努斯(农业之神)。
Mais les cookies tiers, eux, sont, comme leur nom l'indique, déposés par des tiers.
但第三方cookies,义是由第三方放置的。
Comme son nom l'indique, il t'aidera à progresser en français, à booster ton français en 30 jours.
义,它将帮助你在法语方面取得进步,在 30 天内提高你的法语水平。
Comme leur nom l'indique, les crues lentes sont beaucoup plus étalées dans le temps.
义,慢速洪水在分流要花费更久的间。
Un couvre-nuque se situe à l'arrière de la calotte, pour protéger, comme son nom l'indique, le crâne et la nuque.
颈套位于帽子的后部,义,用于保护头骨和颈部。
Et comme son nom l'indique, il s'agit de populations qui ont laissé de nombreuses peintures et gravures représentant des bovins.
义,这些人留下了许多描绘牛的绘画和雕。
Le orange est lié à la présence de carotène, le pigment, qui comme son nom l'indique, colore les carottes.
橙色与胡萝卜素的存在有关,胡萝卜素是一种色素,义,它是胡萝卜的颜色。
Pierre Bégué: Un adjuvant, comme son nom l’indique, est un supplément que l’on ajoute à un produit.
Pierre Bégué:佐药,义,是添加到产品中的一种补充质。
Impressionnant! Numéro 1: la plongée sous-marine. Comme son nom l'indique, ce sport se déroule sous la surface de l'eau.
令人印象深!第一:深海潜水。义,这项运动是在水面下进行的。
En doublette, donc, comme le nom l'indique, 2 contre 2 avec 3 boules chacun.
因此,义,双打比赛,是 2 对 2,每人 3 个球。
Comme son nom l'indique, il s'agit d'une moyenne.
义,这是一个平均值。
Comme leur nom l'indique, ils se décomposent dans l'environnement, mais très lentement.
义,它们在环境中分解,但速度非常缓慢。
Voix off Retour à Toulouse, aux Abattoirs. Un musée comme son nom ne l’indique pas.
画外音回到图卢兹,回到屠宰场。博馆,义。
Enfin, ils peuvent – comme leur nom l'indique - perturber la production ou la régulation des hormones ou de leurs récepteurs.
最后,义——它们可以破坏激素或其受体的产生或调节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释