有奖纠错
| 划词

Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.

足彩是建立在对足球比赛结果基础上

评价该例句:好评差评指正

En second lieu, les projections sont calculées différemment.

第二,计算方式不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a fait baisser nettement les prévisions relatives aux recettes de l'État.

这种情况严重减少收入。

评价该例句:好评差评指正

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可

评价该例句:好评差评指正

L'aspect le plus prévisible du Fonds est que les recettes seront inférieures aux besoins.

基金最好方面是收入将低于需要。

评价该例句:好评差评指正

Il est inférieur au pourcentage de 45 % prévu par le plan financier.

这个比例也低于财务规45%。

评价该例句:好评差评指正

De tels progrès pourraient modifier considérablement les projections concernant ce secteur.

这种进可能会导LUCF极大变化。

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnement d'un tribunal ne devrait pas être soumis aux aléas des contributions volontaires.

法庭运作不能依赖无法自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.

与怀孕有关并发症未必总是可以

评价该例句:好评差评指正

On peut prévoir les conflits et donc les prévenir.

冲突是可以,因此是可以

评价该例句:好评差评指正

Un expert invité présentera un exposé sur les concentrations prévues de l'endosulfan dans l'environnement.

一位受邀专家将就硫丹环境浓度发言。

评价该例句:好评差评指正

La force de l'Union africaine, telle qu'envisagée actuellement, pourra-t-elle accomplir tout cela?

非盟能够象现在那样完成这一切吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons fournir à l'ONU un financement prévisible et à long-terme.

我们需要确保联合国由可长期财政。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, tous les programmes nationaux doivent bénéficier d'un financement prévisible.

首先,必须为所有国家方案提供可资金。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法后果。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que le flux d'aide vers le continent soit stable et prévisible.

对该大陆援助必须是稳定和可

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被轻易地操纵,造成不可后果。

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, cela serait lourd de conséquences imprévisibles.

如果属实,它将带来非常严重和无法后果。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre devrait pouvoir bénéficier de ressources accrues, prévisibles et supplémentaires sur une base pluriannuelle.

应向该框架提供更多可多年期额外资源。

评价该例句:好评差评指正

Des apports d'aide étrangère supplémentaires, réguliers et prévisibles seront également nécessaires.

也需要更多稳定和可外来援助流动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被丢弃的<书>, 被动, 被动安全, 被动的, 被动轮, 被动免疫法, 被动免疫性, 被动皮肤过敏反应, 被动式声纳, 被动态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

L'ennui, c'est qu'il est impossible de prévoir les séismes.

令人烦恼是,地震是无法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est le résultat logique, une conséquence prévisible.

这是合乎逻辑结果,一个可结果。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il ne savait pas, le malheur étant impossible à prévoir.

知道,因为灾

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ses éruptions sont imprévisibles et peuvent prendre plusieurs formes.

喷发是,也会有多种形式。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.

就像未来24小时那样,你将按我吩咐做事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est en tout cas ce que pronostiquent des chercheurs français dans ce tableau en 2008.

这正是2008年一些法国研究人员在这个图中所

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.

那么最后,最后,法国对罗马尼亚结果,问问“poufiasse”吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus d’une fois un tremblement insurmontable les prit, lorsqu’on les appela pour quelque service inattendu.

每当有人招呼们履行某项公务,们便情自禁地发出接二连三颤抖。

评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

Difficile à dire quel en sera le montant pour toi.

代价将会是什么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est complexe, parfois imprévisible, et la guerre ne suffit pas toujours pour se maintenir au pouvoir.

它是复杂,有时是,战争并总是能够维持权力。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

Ils prévoyaient l'avenir de la France.

法国前途。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'ailleurs, j'avais demandé à l'équipe qui m'entourait à l'époque de ne pas du tout me parler des pronostics.

事实上,当时我要求身边团队要跟我谈论任何关于事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc évidemment, voilà, prévoir votre emploi du temps, votre planning.

所以,你要规划好时间,自己计划。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Cette carte représente l'évolution de l'indice de sécheresse des sols entre 1970 et 2055 prévue par Météo France.

这张图显示了法国气象局1970年至2055年期间土壤干旱指数变化。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Demain, le monde qu'elle avait connu jusque-là basculerait, entraînant sa vie de jeune femme dans sa course imprévue.

明天,她所认识世界将会发生重大变化,把她年轻生命带进无法潮流里。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et vous, c'est quoi vos pronostics ?

那么,你们是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cela donnait un caractère sacré à leurs prédictions.

这使神圣可侵犯。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peut-on vraiment prévoir la fin de ces performances ?

我们真的能够这些纪录极限吗?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.

就是确保没有人能到纸张位置。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Quels sont vos pronostics pour l'Euro 2020 ?

你对2020年欧洲杯是什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被罚款的, 被放弃的, 被放置, 被放逐的, 被放逐的(人), 被放逐者, 被非法监禁的(人), 被废除的, 被废黜的, 被废弃的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接