有奖纠错
| 划词

Le principe de l'intégrité territoriale existe pour protéger l'intégrité territoriale d'un État.

原则存在保护国家

评价该例句:好评差评指正

Elles compromettent gravement la possibilité d'instaurer un État palestinien, car elles détruisent l'intégrité territoriale.

事实上,由于破坏巴勒斯坦,严重妨碍巴勒斯坦国建国可能。

评价该例句:好评差评指正

La non-protection de l'intégrité de l'environnement des terres et des territoires autochtones.

· 没有保护著人民地和环境无损。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'Espagne déclare qu'il faut décoloniser Gibraltar conformément au principe de l'intégrité territoriale.

然而,西班牙却宣称,直布罗陀民化必须建立在所谓基础上。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être préservée.

第一,必须捍卫阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas enfreindre le principe de l'intégrité territoriale.

它们绝不能违反原则。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont réaffirmé leur attachement à l'intégrité territoriale de la Géorgie.

几位成员重申他们重视格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que l'intégrité territoriale de l'Afghanistan doit être garantie.

不言而喻,阿富汗必须得到保证。

评价该例句:好评差评指正

L'OSCE appuie sans réserve l'intégrité territoriale de la Géorgie.

欧安组织全支持格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad et le Soudan ont le droit souverain de protéger leur intégrité territoriale.

乍得和苏丹都拥有保护其主权。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance politique du Liban.

我们支持黎巴嫩、主权和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le Président Chevardnaze a été le premier à défendre l'intégrité territoriale de la Russie.

实际上,谢瓦尔德纳泽总统最先支持俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

La Suède soutient sans réserve la préservation de l'intégrité territoriale de la Géorgie.

瑞典毫无保留地支持格鲁吉亚

评价该例句:好评差评指正

Le soi-disant droit à l'autodétermination menace l'intégrité territoriale de l'Argentine.

所谓自决权歪曲阿根廷

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons l'importance de respecter la souveraineté, l'indépendance et l'intégrité territoriale du Soudan.

我们重申尊重苏丹主权、独立和重要性。

评价该例句:好评差评指正

De cette façon, l'intégrité territoriale, la souveraineté et l'indépendance politique de l'Iraq se trouveront préservées.

这将保证伊拉克、主权和政治独立。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie soutient l'intégrité territoriale, la souveraineté politique et l'unité nationale de l'Iraq.

耳其支持伊拉克、政治主权和国家统一。

评价该例句:好评差评指正

Et ce texte affirme d'emblée le principe de l'intégrité territoriale de la Côte d'Ivoire.

该协定一上来就确认科特迪瓦原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à appuyer l'intégrité territoriale et l'unité nationale de l'Iraq.

我们充分决心支持伊拉克和民族团结。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家重新统一、和平和恢复。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.

军队负责保证完整,维护人民,对抗侵略袭击。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Et pourtant, leurs leadeurs estiment que leur intégrité territoriale est menacée.

然而,他们导人认为他们完整受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

De son côté, l'Espagne dénonce des mafias et une attaque contre son intégrité territoriale.

就西班牙而言,它谴责黑手党对其完整攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le Premier ministre espagnol P.Sanchez évoque une attaque contre l'intégrité territoriale espagnole dans l'enclave de Melilla, au Maroc.

西班牙首相 P.Sanchez 谈到在摩洛哥梅利利亚飞地对西班牙完整攻击。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Ensemble ils ont - je cite - réaffirmé leur attachement au principe de souveraineté et d'intégrité territoriale.

我引用他们的话, 他们共同重申了对主权完整原则重视。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年8月

" L'intégrité territoriale ukrainienne est cruciale" a-t-elle expliqué, ajoutant que de nouvelles sanctions contre Moscou étaient possibles.

" 克兰完整至关重要," 她解释说,并补充说,对莫斯科新制裁是可能

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La guerre devient donc un conflit pour la sauvegarde de l'intégrité du territoire mais aussi pour celle de la république elle-même.

因此,战争成为维护完整冲突,也是维护共国本身冲突。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La Chine a réaffirmé son attachement à la Charte des Nations unies, l'intégrité territoriale et la souveraineté d'une nation en font partie.

中国重申了对《联国宪章》承诺,而一个国家完整主权也是其中一部分。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月

Le président du HCIM voit en cette intervention française, un acte visant à ''sauvegarder'' l'intégrité territoriale de son pays, son unité et la forme républicaine de son Etat.

HCIM主席在法国这次干预中看到了旨在" 捍卫" 其国家完整,其统一其国家形式行为。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Nous ne voulons pas nous isoler tout en cherchant des réponses possibles à l'intégrité territoriale, principe que nous maintenons depuis la Seconde Guerre mondiale" , a-t-elle déclaré.

" 我们不想孤立自己,同时寻找完整可能答案,这是我们自第二次世界大战以来一直坚持原则," 她说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

V.Poutine: S'il y a une menace pour l'intégrité territoriale de notre pays, afin de protéger la Russie et notre peuple, nous utiliserons tous les moyens à notre disposition.

- V.Putin:如果我们国家完整受到威胁,为了保护俄罗斯我们人民,我们将使用我们可以使用一切手段。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月

Les deux dirigeants ont convenu que ces mesures devraient contribuer à trouver une solution politique et pacifique, dans le plein respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine.

两位导人一致认为,这些措施应有助于在充分尊重克兰主权完整情况下找到政治与平解决办法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Ils ont également convenu qu'ils ne permettraient à aucune tierce partie de mener des activités sur leur sol portant atteinte à la souveraineté, à la sécurité ou à l'intégrité territoriale de l'autre.

他们还商定,他们不允许任何第三方在其上进行破坏对方主权、安全或完整活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

La Chine a promis de soutenir la voie de développement choisie par le peuple kirghiz, ainsi que les efforts déployés par le gouvernement du pays pour sauvegarder la souveraineté nationale et l'intégrité territoriale.

中国承诺支持吉尔吉斯人民选择发展道路,支持该国政府维护国家主权完整努力。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月

AC : Ils se sont notamment engagés à « respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté des autres États » tout en s'opposant à « la menace ou au recours à la force » .

AC:他们特别承诺“尊重其他国家完整主权”,同时反对“威胁或使用武力”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月

Les deux pays ont souligné qu'aucun d'entre eux ne mènerait ou participerait à aucune activité, ne signerait aucun traité ou ne rejoindrait aucun groupe nuisant à la souveraineté, la sécurité ou l'intégrité territoriale de l'autre.

两国强调,两国都不会进行或参与任何破坏对方主权、安全或完整活动、签署任何条约或加入任何团。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月

Le président tanzanien a remercié la Chine pour son soutien à long terme à son pays, promettant de continuer à soutenir la Chine sur les questions fondamentales relatives à la souveraineté et à l'intégrité territoriale.

坦桑尼亚总统感谢中国对他国家长期支持,并承诺继续在涉及主权完整根本问题上支持中国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Dans la déclaration, les deux pays s'engagent à ne rejoindre aucun groupe ou alliance risquant de porter atteinte à leurs souveraineté, sécurité et intégrité territoriale respectives, et à ne signer aucun accord de ce genre avec un pays tiers.

在宣言中,两国承诺不加入任何可能损害各自主权、安全完整团体或联盟,也不与任何第三国签署任何此类协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月

La mission EUTM Mali vise à " contribuer à améliorer la capacité militaire des forces armées maliennes, dans le but de leur permettre, sous le contrôle des autorités civiles, de rétablir l'intégrité territoriale du pays" , ajoute le texte.

EUTM马里特派团旨在" 促进提高马里武装部队军事能力,目的是使他们能够在民政当局控制下恢复该国完整" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月

Nous maintiendrons, affirme le G7, notre engagement à soutenir la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'Ukraine, y compris la Crimée, et nous soutiendrons les mesures que prendra l'Ukraine afin de garantir la liberté et la paix sur son territoire.

我们将坚持,申明七国团,我们对支持克兰主权完整承诺,包括克里米亚,我们将支持克兰为保障其自由与平而采取措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接