有奖纠错
| 划词

Des transpondeurs en bande C ou en bande C étendue devraient être utilisés pour le réseau.

C或扩展C器将用网络中。

评价该例句:好评差评指正

Il indiquera également les nouveaux canaux à utiliser dans la bande 406 MHz.

率管理计划还将确定406兆赫使用的新

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a noté l'importance des discussions en cours à l'UIT concernant les bandes de fréquences partagées.

这方面,讲习班注意到国际电信联盟目前对分配方面进行的讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

On envisageait de compléter la largeur de la bande dont on disposait avec le satellite en recourant à des services commerciaux.

通讯线路负载需要提高,需加宽,可通过商业租用做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.

采用“时间调制超宽”技术并有用户可编程的通化或加密编码的无线电设备。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les besoins en matière de largeur de bande augmentaient, le coût du fonctionnement des stations terriennes augmentait en proportion, jusqu'à devenir prohibitif.

需要更多的宽度,所以卫星地面站业务费用也相应增加,最后达到费用极高昂的地步。

评价该例句:好评差评指正

La Division a temporairement réaffecté 4,85 MHz de la bande passante au projet de téléinterprétation, et n'a donc pas eu à accroître les ressources dont elle disposait.

信息技术事务司临时重新分配了,将4.85兆赫用于这次试验,因此能够现有正常能力范围内支持这次试验。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.

它将使用“掸帚”扫描方法以800千米扫描带宽度和1千米地面采样距离产生6海洋色谱图。

评价该例句:好评差评指正

Les autres obtiendront des images dans les bandes rouge, verte, bleue et du proche infrarouge, avec résolution de 26 mètres à une altitude de 650 km (couverture 50 km x 50 km).

其余4台摄影机将获得红、绿、蓝和近红外的图像,650的高度拍摄,地面采样距离26米(覆盖面50×50)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'utilisation continue de cette technologie n'allait pas sans inconvénient, l'expansion du réseau étant limitée par la largeur de bande disponible (qui établit la capacité du réseau) sur le satellite.

但继续使用卫星技术有一些不足,因网络的扩展受卫星现有宽度(线路能力)所限。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance technique concerne notamment l'achat et l'installation de matériel, la mise à disposition de bandes de fréquences, l'établissement de liaisons entre les différents sites, ainsi que la maintenance des répéteurs.

建立广播系统的技术援助包括获取和安装设备,提供广播宽度,连接各类广播站,维持和支持转发台。

评价该例句:好评差评指正

A.2.a.9 : Conçus ou modifiés pour l'utilisation de techniques cryptographiques pour générer des codes de découpage en canaux ou d'embrouillage pour des systèmes utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps.

A.2.a.9: 利用加密技术产生用于时间调制超宽系统的通化或加密编码而设计或改装的。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer que les secours étaient parfois entravés par le fait que les bandes de fréquence utilisées par les organismes de secours étaient différentes de celles utilisées pour les communications locales.

该代表指出,由于救济组织使用的与当地使用的通讯不同,工作缺乏协调有时会妨碍紧急情况下的救济工作。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on affectait aux fins de la téléinterprétation une partie de la capacité par satellite dont dispose l'Organisation, la téléinterprétation entre Nairobi et New York pourrait devenir viable sur le plan financier.

从联合国通常拥有的卫星能力来看,调拨现有的一部分用于内罗毕与纽约之间的远距离口译,从财政上来说是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi longtemps que la largeur de bande au PNUE ne permettra pas à tous nos fonctionnaires de par le monde d'accéder facilement à la base de données, notre institution ne pourra fonctionner au niveau requis.

此我想强调的是,只要我们的宽度仍然限制环境署向其分布世界各地的所有工作人员提供容易获取的数据库,那么这个机构就无法充分履行其应当履行的职能。

评价该例句:好评差评指正

Plus immédiatement, on a noté que les pays aux niveaux les plus bas d'utilisation du téléphone et de l'Internet avaient le coût le plus élevé pour les possibilités de connexion téléphoniques et la largeur de bande.

有人注意到最相关的是具有最低电话和因特网使用率的国家,其电话连接和费用最高。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de satellites ou des bandes excédentaires des sociétés de communication à des prix réduits, ainsi que du matériel électronique qui est remplacé dans certains pays pourrait réduire le coût de l'infrastructure nécessaire à l'éducation à distance.

按折扣费率使用电信司多余的卫星或以及利用一些国家淘汰的电子设备可以减少远程教育所需的基础设施的费用。

评价该例句:好评差评指正

Une autre délégation a jugé nécessaire que l'UIT et le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique collaborent harmonieusement pour que le principe de l'équité soit pris en considération dans l'affectation des bandes de fréquences de l'UIT.

有一个代表团认,国际电联与和平利用外层空间委员会应协调工作,以确保平原则国际电联分配中得到承认。

评价该例句:好评差评指正

Les interprètes ont jugé que les images manquaient de netteté pour être réellement utiles et ont proposé de supprimer l'un des deux moniteurs, afin de disposer d'images de meilleure qualité et d'une bande passante à peu près identique.

口译员认这些图像不够清晰,用途不大,建议将图像数目从3个减两个,以便现有范围内提高质量。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient encourager les sociétés privées à demander un tarif forfaitaire pour l'accès aux réseaux locaux et à en développer le contenu afin de limiter les consultations internationales et d'utiliser efficacement la largeur de bande internationale, qui est limitée.

这些国家应当鼓励私营司对当地的通话采用统一收费的平价,并增加本地互联网的内容,以便减少对国际网络的浏览,同时并有效地使用有限的国际宽度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定时引信, 定时引信炮弹, 定时用膳, 定时炸弹, 定时障碍, 定时装置, 定式, 定势, 定书, 定数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Vous avez déjà fait une sextape avec un canard des loups et des gods japonais et en même temps ya des explosions ?

你有没有做和日本灵的六,同时还有爆炸?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定位弹, 定位法, 定位格架, 定位焊, 定位焊缝, 定位觉, 定位觉缺失, 定位孔, 定位螺钉, 定位器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接