有奖纠错
| 划词

Il papillonne d'un sujet l'autre sans pouvoir approfondir la question.

他从一个跳到另一个,就是不能把问深入下去。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants sont en train de faire des multiplications.

学生正在做乘法

评价该例句:好评差评指正

La conversation retombe toujours sur le même sujet.

谈来谈去总是谈到这一个

评价该例句:好评差评指正

Il existe sur ce sujet une abondante littérature.

这个有大量文献。

评价该例句:好评差评指正

163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.

一个很多词-音节双重音节

评价该例句:好评差评指正

Il a paru sur ce sujet un excellent article.

这个已经表了一篇极好文章。

评价该例句:好评差评指正

Il ne tarit pas sur ce sujet.

〈转义〉他对这个有许多话讲。

评价该例句:好评差评指正

En mars, on m’a demandé de me présenter à leurs entretiens d’embauche.

所提需要别人解答千奇百怪,各类各样。

评价该例句:好评差评指正

Rédigez un texte de 200 mots environ sur un de ces sujets (titres).

就其中一个,写一篇200字作文.

评价该例句:好评差评指正

S'il vous plaît écrivez votre titre de composition orale sur la droite du tableau noir.

请把你作文写在黑板右面.

评价该例句:好评差评指正

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父亲对这个绝没有找人商量过。

评价该例句:好评差评指正

Le titre du projet de résolution lui-même est très approprié.

这项决议草案本身非常恰当。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, la question doit-elle être examinée plus avant.

因此这个须进一步研究。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne disposons pas d'information portant spécifiquement sur ces points.

没有说明这些具体资料。

评价该例句:好评差评指正

Le titre de la directive devrait être modifié en conséquence.

因此应该修改该准则

评价该例句:好评差评指正

On reviendra sur cette question plus loin dans le présent document.

本文件还会进一步讨论这一

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là les quatre thèmes dominants du débat d'aujourd'hui.

这些就是今天讨论四个主要

评价该例句:好评差评指正

Ces questions sont examinées plus amplement ci-après.

下文将更详细地讨论这些

评价该例句:好评差评指正

Thème du débat général du Comité exécutif.

执行委员会一般性辩论

评价该例句:好评差评指正

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

自传——我生蓝色一天,完美诠释了这个人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Toscan, toscane, toscanite, tosudite, tosylate, tosylchloramide, tôt, totaigite, total, totalement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Tu veux lui donner un titre ?

起个吧?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'est vachement bien ! Mais faudrait qu'y soit encore plus long le titre !

不错不错!不过该再长一点。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu fais ton calcul en fonction du nombre de mots qu'on t'a demandé.

你要根据要求的字数进行计算。

评价该例句:好评差评指正
法国百吉饼 Studio Bagel

Ah ben tiens, je te lis la question, tu verras.

来 我把念给你听听。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Et pour ta prochaine toile, as-tu songé à un titre ?

你接下来的画,想好了么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je veux deux rouleaux de parchemin sur le sujet pour lundi matin.

这个该写两张羊皮纸,星期一早晨交。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Euh... je peux vous demander le titre de votre livre, s'il vous plaît ?

哦… … 能问一下这本书的是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela demandait la peine d’y réfléchir, et j’y réfléchissais.

看来这是个需要考虑的,而且我真的考虑了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

L'auteur du Solitaire est bien usé.

挖苦《孤独者》的滥了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morcerf n’insista pas davantage ; de son côté, le comte se tut.

马尔塞夫没有继续在这个上追问下去,基督山陷入了一种沉思。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

J'en parle pour vous donner des idées, et surtout pour que vous puissiez aller au-delà des intitulés.

我要给你们一些想法,尤其为了你们能够超过

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien sûr au delà d'une seule théorie.

经常试试看超出以外的且当然不止一种理论。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les cours étaient à présent consacrés à réviser les sujets les plus susceptibles de tomber aux examens.

课堂时间全部来复习老师们认为在考试中最有可能出现的

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les Libéraux n'avaient aucun sujet de débats intestins en se trouvant loin du pouvoir et de ses grâces.

自由党政权不在手中,没有好处可得,就没有引起内讧的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il en a plutôt profité pour écrire le récit de ses aventures, qu'il a intitulées: Le devisement du monde.

而他却趁机写了一篇冒险记,他的是:《世界货币》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Dans notre cas, pas d’accord puisqu’il n’y a pas de complément d’objet direct. Donc, la bonne réponse c’est la B.

中不需要配合,因为没有直接宾语。所以,正确的答案是B。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le rêve technocratique, tel pourrait être le titre de ce texte paru il y a quelques dizaines d ’années déjà.

技术官僚的梦想,几十年前这篇文章的就出现了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cependant il résolut de faire tomber la conversation sur un point qui pouvait, en attendant, amener toujours l’éclaircissement de certains doutes.

但是,他决要把谈话引到一个或许可以弄清他的疑虑的上去。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il lui faudrait probablement un peu de temps pour « dégripper » sa plume, mais il lui laissait choisir son sujet.

当然,如果让玛丽重新开笔,还是需要相当长一段的适时间,但他告诉玛丽可以由她来选择

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc si vous ne vous entraînez pas à faire ce genre d'exercices, il y a de grandes chances que vous ratiez l'examen.

所以,如果你不训练自己做这种的话,你很可能考不好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze, touée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接