有奖纠错
| 划词

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

一个国家的俗习惯反映了它的文化。

评价该例句:好评差评指正

Les règles coutumières accordent moins de privilèges aux femmes que le Code de la famille.

由于俗习惯,妇女所得到的特权比《家庭法》规定的还要少。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution existe depuis les temps anciens et aucune coutume n'est favorable à sa pratique.

卖淫自古就存在,任何俗习惯都不支持这种作法。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'efforce de sensibiliser la société aux conséquences néfastes des pratiques coutumières discriminatoires.

政府也在努力使社会了解歧视性俗习惯造成的有害后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.

中国政府还尊重保护穆斯林群众的宗教信仰自由俗习惯

评价该例句:好评差评指正

Encourager la résolution de conflits conformément aux us et coutumes des communaurés autochtones et Rom.

应对各种冲突,推广按照土著区罗姆人区的俗习惯来解决争端的做法。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les mythes, préjugés et coutumes de la société mexicaine restent à changer.

换句话说,西社会的迷信、偏见俗习惯仍有待改变。

评价该例句:好评差评指正

Son rôle en tant qu'épouse se limite principalement aux relations physiques.

但作为妻子时,她们的作用更多地体现在某种外来种族的俗习惯性生活上。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs le cardinal s'en fût peu ému, tant les libertés de ce jour-là étaient dans les moeurs.

何况红衣主教听到了也不会有动于衷的,这一天恣意放肆妄为本是俗习惯

评价该例句:好评差评指正

La force des croyances liées aux coutumes et traditions ne favorisent pas la suppression de ces pratiques.

与这些俗习惯传统有关的信仰的力量不利于取消这些作法。

评价该例句:好评差评指正

Les populations autochtones ont leurs propres us et coutumes; certaines désignent leurs propres autorités conformément à leur vision cosmique.

土著居民有自己的俗习惯,一些居民根据自己的宇宙观来确定他们的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, la jouissance effective de ces droits rencontre des difficultés du fait du poids de la coutume.

在现实中,切实享受这些权利会遇到来自于俗习惯方面的困难。

评价该例句:好评差评指正

L'Article 5 de la Convention prie instamment les gouvernements de s'efforcer de modifier les pratiques et les coutumes traditionnelles nuisibles.

《公约》第5条敦促各国政府努力改变有害的传统做法俗习惯

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice se réfère à la coutume égyptienne de l'excision afin de souligner la distinction entre pratiques coutumières et pratiques musulmanes.

她提及埃及女性割礼的习俗,借以强调俗习惯与穆斯林做法之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

Les coutumes à Vanuatu varient entre les quelque 80 îles habitées et même entre les différents villages d'une même île.

在瓦努阿图,约80个有人居住的岛上俗习惯各不相同,甚至同一个岛上不同村落的习俗也不相同。

评价该例句:好评差评指正

Le port du voile est coutumier, et non obligatoire, même si la situation dans certaines provinces comme Aceh peut être différente.

佩戴面纱只是俗习惯,并非强制性的,虽然在亚齐等某些省份情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Un débat est en cours au sujet de l'élimination d'usages dépassés qui empêchent les femmes de posséder ou d'acquérir des terres.

废除阻止妇女拥有或获得土地的过时的俗习惯正在讨论中。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.

然而委员会依然关切的是,多配偶制、娶寡嫂制切割生殖器的俗习惯根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Les lois de caractère discriminatoire, les comportements traditionnels et coutumiers préjudiciables et les stéréotypes négatifs concernant les femmes et les hommes persistent.

歧视性立法以及有害的传统俗习惯、负面的男女陈规定型观念仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

L'influence des pays d'accès « facile » entraîne l'apparition d'habitudes et de coutumes souvent bien éloignées de celles qui prévalent en Angola.

“容易接受”的外国文化所带来的俗习惯,与安拉的俗习惯往往毫不相干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retroussement, retrousser, retroussis, retrouvable, retrouvailles, retrouver, rétrovaccin, rétrovaccination, rétroversion, Retroviral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

L'emballage doit être non seulement joli et pratique, mais aussi conforme aux traditions et coutumes des pays d'importation.

还要口国的风俗习惯和传统。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, en homme qui sait voyager et se conformer aux usages des divers pays, avait adopté le costume chilien pour lui et les siens.

爵士是个懂得旅行并能适应各地方风俗习惯的人。他为自己和同伴准了智利人的服装。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui mon expérience me dit qu’il faut obéir à toutes les lois sociales et réunir toutes les convenances voulues par le monde en se mariant.

现在,经验告诉我,结婚这件事应当服从一切社会的规律,适应风俗习惯的要求。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et pour finir comme à chaque fois notre émission, c'est notre rubrique ABC de la culture chinoise avec Tai qui nous parle des coutumes ici.

最后,一样, 在我们的节目中,由Tai为我们介绍中国文化的ABC栏目, 讲述这里的风俗习惯

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Bon allez, trêve de cours aujourd'hui, on va faire une pause et on passe à notre rubrique ABC de la culture chinoise où on vous parle des coutumes dans ce pays.

好的,今天先不讲课程了,我们来休息一下, 入我们的中国文化ABC环节, 给大家讲讲这个国家的风俗习惯

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


retumbo, rétus, rétuse, Retz, retzbanyite, retzian, retzianite, retzite, réulsif, réulsive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接