有奖纠错
| 划词

La mer est belle.

海上风平浪静

评价该例句:好评差评指正

On faisait de la musique, ondansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,人以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正

D'avtre fois,calme plat,grand miroir,De mon desespoir.

有时风平浪静,水面为映照我绝望的巨大子。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le calme apparent qui a suivi la nomination du nouveau Premier Ministre, la persistance de tensions sous-jacentes est restée une profonde source de préoccupation.

尽管新总理上任后表面上风平浪静,但是若干因素造暗中紧张,仍然令人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !

第二天才返回。因为天气不好,我被迫钉在了原地,在意大利睡了一晚才回到昨天风平浪静今天却波澜起伏的大海上。看来话不能说得太满!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophiolite, ophiolitique, ophiologie, ophiologiste, ophion, ophiophage, Ophiopogonis, ophiotoxémie, ophiotoxine, ophirhabdes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统

Les années à venir à coup sûr ne seront pas tranquilles.

来几年肯定不会风平浪静

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Il faisait beau et la mer était calme.

天气晴朗,风平浪静

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions assis sur la plate-forme par une mer tranquille.

我们坐在平台上,海上风平浪静

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On faisait de la musique, on dansait même, quand la mer le permettait.

每当海上风平浪静时候,船上有音乐演奏,人们还可以婆娑起舞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un temps calme au nord, toujours instable au sud?

北方风平浪静,南方风云依旧?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ce soir, on ressortira quand ça se calmera, mais ça ne va pas se calmer aujourd'hui!

- 今晚,等风平浪静我们就出去,但今天不会风平浪静

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le grand fleuve de l’histoire coule sans cesse. Entre le calme et la tranquillité, il y a le déferlement des vagues.

历史长河奔腾不息,有风平浪静,也有波汹涌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le week-end sera calme et ensoleillé, et même chaud.

周末风平浪静,阳光明媚,甚至炎热。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ici, même par temps calme, il faut avoir l'estomac bien accroché.

但是在这里,即使是在风平浪静天气里,你也得有一个强健胃。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Un quart d’heure se passa ainsi, pendant que le canot avançait dans cette direction. Silence absolu, calme complet dans l’air et sur les eaux.

小船继续对着这个方向前进了一刻钟。周围一点声音也没有,海面上风平浪静

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Un peu après midi, la mer était très calme et la marée si basse, que je pouvais avancer jusqu'à un quart de mille du vaisseau.

午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达船。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À trois heures, le Duncan donnait dans la baie Falmouth de Tristan d’Acunha, que la pointe de Help ou de Bon-Secours abrite contre les vents d’ouest.

午后3点钟,邓肯号向这个法尔默思湾里驶去。这个湾,由援助岬挡着西风,风平浪静,是个优良港口。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Le temps était beau, la brise fraîche, et la mer facile, surtout sur le littoral du sud, car le vent soufflait du nord-ouest depuis une heure déjà.

天气很好,海面上风平浪静,特别是南部海滨一带,因为当天刮是西北风。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La météo était idéale et la mer d'huile ; avec les deux moteurs de trois cents chevaux qui équipaient notre hors-bord, nous accosterions sur l'île du Puits de l'enfer dans deux heures tout au plus.

天气出奇地好,海面上风平浪静。我们乘坐快艇配有两个300匹马达,最多两个小时就能到达被称为“地狱之井”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il ne nous restait qu'une faible lueur d'espoir, c'était d'atteindre une baie, une embouchure de fleuve, où par un grand bonheur nous pourrions faire entrer notre barque, l'abriter du vent, et peut-être même trouver le calme.

我们仅存一线希望是,进入一个海湾或河口,侥幸把小艇划进去;或划近避风陡岸,找到一片风平浪静水面。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Une fois, il arriva qu'étant allé à la pêche, un matin, par un grand calme, une brume s'éleva si épaisse que nous perdîmes de vue le rivage, quoique nous n'en fussions pas éloignés d'une demi-lieue.

一天早晨,我们又出海打鱼。天气晴朗,海面风平浪静。突然,海上升起浓雾。我们划了才一海里多点,就看不见海岸了。当时,我们已辩不清东南西北了,只是拚命划船。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, la brise était bonne pour le pousser sur les atterrages de l’île, et, par cette mer calme, il ne pouvait craindre de s’en approcher, bien que les sondes n’en fussent pas relevées sur la carte.

并且现在向林肯开来又恰巧是顺风,海面上风平浪静,虽然地图上没有浅滩标志,它尽可以放心胆地开过来。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Un soleil brillant, mais sans action calorifique, sortait alors de l’Océan, et son énorme disque se balançait à l’horizon. La mer formait une nappe tranquille et bleue comme celle d’un golfe méditerranéen, quand le ciel est pur.

水平线上旭日初升,然而丝毫也没有暖意。海面上风平浪静,一片蔚蓝,和晴天地中海港湾一样。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer était magnifique, le ciel pur. À peine si le long véhicule ressentait les larges ondulations de l’Océan. Une légère brise de l’est ridait la surface des eaux. L’horizon, dégagé de brumes, se prêtait aux meilleures observations.

海上风平浪静,天空清朗无云。长长船身差不多感不到海洋波动。一阵轻微东风吹皱了洋面。夭惭全无烟雾,可以望得很远。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Ils écoutaient, ils criaient, ils cherchaient à surprendre quelque appel suprême, et leurs voix devaient se transmettre au loin, car un certain calme régnait alors dans l’atmosphère, et les bruits de la mer commençaient à tomber avec la houle.

他们倾听、喊叫、齐声高呼,他们打算叫得更响亮一些,使遥远地方也能听见,现在已经风平浪静

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ophtalmologie, ophtalmologique, ophtalmologiste, ophtalmologue, ophtalmomalacie, ophtalmomètre, ophtalmométroscope, ophtalmomicroscope, ophtalmomyiase, ophtalmomyosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接