有奖纠错
| 划词

La nature de la surveillance des activités sur les comptes des clients doit être fonction du degré de risque.

银行关于监测客户账户活动的工作范围据对足够风险意识的需要而调整。

评价该例句:好评差评指正

Les autres activités de lutte contre les mines, notamment les campagnes de sensibilisation et de déminage menées dans d'autres régions du Darfour, restent suspendues.

泛的行动,如地雷风险意识活动在达尔富尔其他地区的扫雷行动则仍在暂停之中。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le FMI devait, pour sa part, s'attacher à faire mieux comprendre aussi bien aux créanciers qu'aux débiteurs les risques liés aux capitaux privés.

基金组织还提高私有资本债权人债务人的风险意识

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de vulnérabilité qui accompagne l'ouverture économique tend à accroître les pressions exercées sur les pouvoirs publics pour qu'ils adoptent des mesures dans le domaine social.

经济开放增加了风险意识,这往往导致加大对政府的压力,要求在社会政策领域采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation au risque et l'éducation sont aussi au programme, avec des initiatives nationales de sensibilisation aux risques locaux par le biais de l'éducation primaire et secondaire.

风险意识教育也被列入国家议程,并采取主动通过中小学教育积累当地危险风险的知识。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme de facilitation du commerce de la BERD doit réduire le sentiment de risque entre les banques nationales et étrangères participant à des transactions de financement du commerce.

欧洲复兴开发银行的简化贸易手续方案旨在少参与贸易融资交易的国内银行与外国银行之间的风险意识

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est d'organiser un atelier de courte durée au début de chaque audit pour aider les bureaux à déterminer les questions relatives au contrôle interne et à prendre conscience des risques.

审查处的目标是在每次审查工作开始时,开办一个短训班,协助各办事处发现内部控制问题,提高风险意识

评价该例句:好评差评指正

De plus, la libéralisation des marchés financiers a suscité une instabilité accrue des mouvements de capitaux qui sont largement spéculatifs et déterminés par les différences entre les taux d'intérêt et la crainte de risques.

此外,金融市场自由化导致资本流动加波动,因为资本流动主要是投机性的,由利差风险意识决定。

评价该例句:好评差评指正

Objectifs : Action préventive et publications relatives au problème du trafic des femmes, dénonciation du problème du trafic, accroissement de la conscience du risque, en particulier parmi les jeunes; information et éducation sur le problème.

在以下方面采取防范行动开展出版工作:贩卖妇女问题、揭露贩卖问题、提高公众,特别是青年人的风险意识、这一问题的信息教育。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés et la mise en commun des bonnes pratiques peuvent aider à rattacher la connaissance et l'analyse des risques au savoir-faire opérationnel et à l'expérience des responsables de la gestion des situations d'urgence.

共同努力泛地交流良好做法,有助于使风险意识分析需求与紧急情况管理者的业务知识经验相联系。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont déclaré être de plus en plus conscients de l'incapacité, face aux changements technologiques rapides intervenant dans des sociétés toujours plus complexes, de maintenir à un degré élevé de sensibilisation aux risques et de préparation opérationnelle.

一些国家报告说,一种越来越清楚的认识是:人们未能对日益复杂的社会中飞速进行的技术变革保持高度的风险意识高度的行动准备能力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la vulnérabilité de nombreux pays de la région face aux catastrophes naturelles, les ministres ont insisté sur l'importance des instruments de planification, des politiques d'aménagement du territoire et des systèmes de sensibilisation aux risques et d'alerte avancée.

考虑到该地区许多国家容易遭受自然灾害,各国部长强调了规划文件、土地管理政策、风险意识早期预警系统的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche portant sur les dimensions humaines de la vulnérabilité, y compris les aspects sexospécifiques et psychologiques, la sensibilisation aux risques et les moyens de faire davantage participer le public à la gestion des risques, doivent être poursuivis.

与脆弱性的人的方面相关的研究的当前趋势需要保持下去,这些方面包括性别心理问题、风险意识以及促使公众泛地参与风险管理的手段等。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la gestion des catastrophes et les services de protection civile peuvent jouer un rôle déterminant en incitant les communautés à participer aux activités de sensibilisation aux risques, à l'établissement de cartes des risques et à la protection des infrastructures essentielles.

灾害管理者群众防护人员能够在动员社区参与提高风险意识、查明受危害地区、保护要害技术设施等活动方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, le Service d'audit a lancé un projet pilote de gestion des risques en collaboration avec la société PricewaterhouseCoopers visant à mettre en place une culture de prise de conscience du risque et de gestion active du risque au sein de l'Organisation.

在报告所涉期间,难民署审计处与普华永道合作,启动了一个风险管理试验项目,目的是在办事处内建立风险意识积极的风险管理文化。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de recherche portant sur les dimensions humaines de la vulnérabilité, y compris les problèmes liés aux disparités entre les sexes et les aspects psychologiques, la sensibilisation aux risques et les moyens de faire davantage participer le public à la gestion des risques, doivent également être poursuivis.

当前在脆弱性所涉人的方面问题上进行研究的趋势需要保持下去,这些方面包括性别心理问题、风险意识以及促使公众泛地参与风险管理的手段等。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il est désormais interdit d'employer des adolescents à certains travaux si l'évaluation des risques révèle des dangers spécifiques pour la santé, la sécurité et le développement des jeunes, notamment du fait du manque d'expérience, de l'absence de la conscience des risques ou du développement non encore achevé de ces derniers.

如果风险评估显示,特别是由于缺乏经验、缺乏风险意识以及尚未完全发育,年轻人在从事某些工作时在健康、安全以及发育等方面会有具体的风险,法律禁止雇用年轻人。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie, le Chili, la Colombie, Cuba, la France et la Nouvelle-Zélande, notamment, sont d'autres exemples de pays où les organismes chargés de la gestion des catastrophes ont élargi leurs activités antérieures en intervenant davantage et en privilégiant la communication dans le secteur de la sensibilisation aux risques et les dispositifs d'identification et de gestion des risques.

其他一些实例来自澳大利亚、智利、哥伦比亚、古巴、法国、新西兰等国,这些实例表明:灾害管理机构通过在风险意识、风险确定风险管理等领域加大大众传播力度以及进一步参与这些领域的工作,使先前开展的活动的范围有了扩大。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays disposent d'une forme ou d'une autre de dispositif réglementaire de gestion des situations d'urgence, mais une minorité seulement a pris conscience des possibilités considérables que de tels organismes offrent dans la mise au point d'approches globales et stratégiques permettant de recenser, de faire connaître et de gérer les risques de catastrophe.

多数国家都具备某种法定的紧急事务处理能力,但是只有少数国家发挥了这些机构在采取加全面、具战略性的手段处理灾害风险确定、灾害风险意识灾害风险管理问题方面的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le secrétariat de la Convention élabore, explicite et mette en œuvre un plan de lutte contre les risques internes de corruption et de fraude comprenant des initiatives d'incitation à la vigilance, en coordination avec l'Administration de l'ONU et les autres fonds et programmes, afin de pouvoir tirer parti des meilleures méthodes connues.

审计委员会建议,《气候公约》与联合国行政部门及其他基金方案协调,制订一项防止内部腐败舞弊风险的计划,备案并加以执行,包括风险意识主动行动,以便借鉴现有各项最佳做法。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


乳酸铁, 乳酸铜, 乳酸脱氢酶, 乳酸细菌科, 乳酸锌, 乳酸血, 乳酸亚铁, 乳酸盐, 乳酸银, 乳糖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

La troisième forme de courage se caractérise par une absence de conscience du risque.

第三种形式的勇气,它的特

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Voici 30 ans que l'Etat français mène la vie dure aux fumeurs afin de leur faire prendre conscience des risques qu'ils prennent.

为唤起烟民们的,30年来,法国让烟民的日子过得备受煎熬。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Beaucoup n'ont pas conscience des risques et n'utilisent pas de mots de passe pour protéger l'accès à distance de leurs équipements, ou se contentent de laisser les identifiants par défaut, fournis par les fabricants.

许多人没有,不使用密码来保护他们可以远程访问的设备,或者只留着制造商提供的默认用户名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乳头风, 乳头管, 乳头糜烂性腺瘤病, 乳头膨起, 乳头湿疹样癌, 乳头体核, 乳头线, 乳头炎, 乳头周围的, 乳头状瘤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接