Il court à toute vitesse.
他全速。
Les quatre filles descendirent rapidement et fermèrent bien la porte.
四个进屋把门关紧。
Juste après le match était fini, j'ai volé à la porte du Stade.
等比赛一结束,我带受伤的腿到了体育场的门口。
Et arrivée à quelques mètres de Pierre, fait demi tour, crie et repart de plus vite… !
走到离皮埃尔几米远,突然,又跑了回去。
Et là, je courais encore une fois par coïncidence derrière le bus 24 un jour de l'été de 2006, même scénario, et même résultat, je me suis trouvé seul et frustré à la station.
这一次,2006年的一个夏天,我又在24路汽车后面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis je volerais à votre secours.
然后我会飞奔来帮你。
Et je volerai à votre secours, ok ?
我会飞奔来支援你们的,ok?
Puis il courut le long du couloir.
然后,他沿着黑暗的走廊飞奔。
Harry se précipita, Hermione sur ses talons.
哈利拔脚飞奔,赫在后。
Je m’élançai dans le cabinet de mon redoutable maître.
我赶快飞奔到我这位厉害老师的书房去。
Ils galopent jusqu'aux villes suivantes pour annoncer sa venue.
他们飞奔到接下来的城镇来宣布可汗的到来。
Et piquant son cheval, il le mit au galop, et reprit le chemin de Paris.
说罢,他用马得马向巴黎方向飞奔而去。
Des têtes apparurent au-dessus des cloisons et les regardèrent passer d'un air surpris.
人们纷纷探出头来,惊讶地望着他们飞奔而过。
Wang Miao les suivit en courant jusqu'à un rocher derrière lequel ils s'accroupirent.
汪淼着他们飞奔,跑到低矮的岩石后面蹲下来。
Vous avez le temps, en pendant vos guiboles à votre cou, de sortir tout de suite.
“您还有时间,拔腿飞奔,立刻跑出大门。”
L’éternelle boue noire avait séché, une poussière noire montait, volait ainsi qu’une nuée d’orage.
到都是黑泥,晒干后,扬起股股黑尘,像滚滚的浓云在飞奔。
Attendez-moi ici, dit-elle avant de se précipiter dans le dortoir des filles.
“等着! ”她说,然后飞奔上楼,到女生宿舍去。
La rennitation ! Vous savez, quand on grimpe à califourchon sur un renne et qu'on galope.
骑驯鹿! 您知道的,当我们骑上驯鹿并飞奔时。
Derrière les silhouettes filant en tous sens et les éclairs incessants, Harry aperçut Neville qui rampait par terre.
穿过飞奔的人群和道道闪光,哈利看到纳威正在地上向前爬行。
Un instant après, tous quatre disparaissaient dans le bois, et l’éléphant les emportait d’un trot rapide.
瞬间,他们四个人已经在树林中消失。大象驮着他们飞奔而去。
Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.
狗叫起来,冲着他飞奔过去;他轻轻吹声口哨,它们就对他表示亲昵。
Oui, mais un coup de pistolet est bientôt tiré d’un carrosse qui marche au galop.
“行,可是从辆飞奔的马车里会随时射出粒枪子来的。”
Et pourtant, j'a filé droit vers le sol.
然而,我飞快地飞奔到地上。
Les poursuiveurs semblaient s'être désintéressés du jeu et regardaient les deux attrapeurs au coude à coude.
两人并排朝飞贼飞奔而去—— 追球手们似乎都忘记他们自己应该做的事情,个个悬停在空中,注视着。
Le mot décarade, qui exprime le départ d’une lourde voiture au galop, est attribué à Villon, et il en est digne.
Décarade这个字所表达的意思是辆重车飞奔出发,据说这字源出于维庸,这倒也相称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释