En ce début de XXIe siècle, le monde se transforme à un rythme phénoménal.
在21世纪初,世界以飞度变化着。
Pour ce qui est du droit de la propriété intellectuelle, avec la portée mondiale d'Internet et la croissance rapide du commerce électronique, plusieurs questions se posent concernant la compétence, l'exécution des décisions et la loi applicable.
在知识产权法领域,随着互联网全球发展和电子商务飞增长,出现了与管辖权、判决强制执行和适用法有关一系列问题。
M. Park Hee-kwon (République de Corée) dit qu'avec les progrès rapides de la technologie et de la mondialisation, la lutte contre les stupéfiants est un problème qui appelle un plus haut niveau de responsabilité partagée entre nations, organisations internationales et organisations non-gouvernementales (ONG).
Park Hee-Kwon先生(大韩民国)说,由于技术飞发展和全球化进一步深入,麻醉药品管制成为需各国、国际组织和非政府组织加强分担责任一个问题。
Lorsqu'il a examiné le programme de travail pour l'exercice biennal 2000-2001, le Conseil d'administration a noté avec préoccupation que du fait de sa situation financière précaire l'Institut avait toujours des difficultés à faire face aux problèmes posés par l'évolution sociale rapide que connaît l'Afrique.
在审查2000-2001两年期工作方案时,理事会关切地注意到,研究所严重财务状况继续在阻碍研究所为对付非洲大陆飞社会变革步伐带来挑战所作努力。
L'action humanitaire de l'ONU face aux crises résultant de catastrophes naturelles ou aux autres situations d'urgence est fort louable, surtout si l'on tient compte du manque endémique de financement durable dont dispose l'Organisation pour faire face à l'augmentation vertigineuse du nombre de réfugiés, de personnes déplacées et de victimes en général.
联合国解决自然灾害和其它紧急情况所造成危机道义工作值得赞扬,特别考虑到普遍缺乏持续资金,来解决难民、境内流离失所者、以及一般受害者以飞度增加等情况。
M. Opertti (Uruguay) (parle en espagnol) : Les changements profonds et vertigineux survenus dans le monde au cours de la dernière décennie, avec la fin de la guerre froide et l'accélération de la mondialisation n'ont pas permis l'avènement de l'idéal de société internationale que nous attendions, et la paix dans le monde paraît à l'heure actuelle aussi fugitive que jamais.
奥佩蒂先生(乌干达)(以西班牙语发言):在过去十年期间由于冷战结束和全球化进程加发展而在世界上发生深刻、飞变化并没有带来我们所希望理想国际社会,世界和平现在象过去一样似乎遥不可及。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais si ceux-ci éprouvent un froid proportionnel à mesure qu’ils s’élèvent dans les couches atmosphériques, nous subissions un effet absolument contraire. La chaleur s’accroissait d’une inquiétante façon et devait certainement atteindre quarante degrés.
仿佛有上升得飞快的气球牵引着我。我并不是感到冷得难受,相反地我开始尝受到不断增加的温度,现在真有摄氏四十度。