Elle a expliqué qu'elle obéissait aux instructions du propriétaire de l'établissement qui lui avait donné l'ordre de ne pas servir les Roms.
女招待员说,她是奉饭的旨意行事,因为饭下令不准接待罗姆人。
Entre autres mets, le maître d'hôtel crut devoir luirecommander une certaine gibelotte de « lapin du pays », dont il lui ditmerveille.
饭在所有的菜中特别向他推荐了当地特产炒兔子肉,说这个菜的味。
Il se battra pour que les terres et les projets de développement soient mis au service de la population et non d'hôteliers ou d'hommes politiques.
委员会为确保土地和发展项目的使用是为了人民,而不是饭和政治活动家的利益而斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le traiteur j'ai pensé qu'on pourrait prendre Lenôtre.
至于饭店老板,想们可选择雷诺特。
Entre autres mets, le maître d’hôtel crut devoir lui recommander une certaine gibelotte de « lapin du pays » , dont il lui dit merveille.
饭店老板在所有菜中特别向了当地特产炒兔子肉,说这个菜味道最美。
Certainement, mon joli petit abbé, lui dit l’hôtesse des Ambassadeurs, je vous garderai vos habits bourgeois et même les ferai épousseter souvent.
“当然可,亮小神甫,”大使饭店老板娘对说,“保存您便装,还经常掸掸灰尘。
N’importe, ça ne pouvait plus aller loin. Et Boche annonçait que la fille du restaurant d’à côté prenait décidément la boutique, pour y installer une triperie.
总而言之,这种事情没法子深究。博歇报告大家,离这不远那家饭店老板女儿已经决定承租布瓦松店铺,她预备开一家腊肠店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释