有奖纠错
| 划词

La capitale, Charlotte-Amalie, est située sur Saint Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

评价该例句:好评差评指正

Il mentionne également que la Vierge Marie était une fidèle servante de Dieu.

《古兰经》还提及圣母马利亚是忠实上帝奴仆。

评价该例句:好评差评指正

La capitale, Charlotte Amalie, est située sur l'île de Saint-Thomas.

首府是夏洛特阿马利亚,位于圣托马斯岛。

评价该例句:好评差评指正

L'Église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.

圣诞教堂遭到围困,圣母马利亚雕像也被毁。

评价该例句:好评差评指正

Un des suspects était originaire d'Al-Aroub, au sud du Gush Etzion, et les autres venaient de Kafr Dir-Isstiya en Samarie.

其中一名嫌疑者Gush Etzion以南Al-Aroub,其他人马利亚Kafr Dir-Isstiya。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Ioannou (Chypre), M. Seyoum (Érythrée), M. Mallia (Malte), M. Realini (Monaco), M. Micanek (République tchèque) et Mme Fricot (Sainte-Lucie) assument les fonctions de scrutateur.

应主席邀请,约安努女士(塞浦路斯)、米恰内克先生(捷克共和国)、塞尤姆先生(厄立特里亚)、马利亚先生(马耳他)、雷亚利尼先生(摩纳哥)和弗里科女士(圣卢西亚)担任计票员。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 janvier, des incidents de jets de pierres s'étaient produits au carrefour d'Ayosh, au carrefour d'Ariel sur l'autoroute qui traversait la Samarie, et près de Qalqiliya.

6日在撒马利亚横贯高速公路Ayosh交叉口和Ariel交叉口以及在盖吉利耶附近发生扔石冲突。

评价该例句:好评差评指正

Durant le retrait de Gaza et de larges secteurs de Samaria entre la mi-août et la mi-septembre, une population juive de 8 000 personnes a été évacuée.

8月中旬到9月中旬从加沙和撒马利亚广大领土撤离期间,有8 000多犹太人撤离了该地区。

评价该例句:好评差评指正

La croissance annuelle des constructions a été d'environ 8 % en Judée, en Samarie et à Gaza, et est tombée récemment à 7 %, soit le double de l'accroissement naturel de la population.

在朱迪亚、撒马利亚和加沙地区,每年建房增长率约8%,最近降为7%,比人口然增加比率多一倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du dialogue politique euro-méditerranéen, nous tenons régulièrement nos partenaires méditerranéens informés de la création de la politique commune de sécurité et de défense, basée sur les conclusions des Sommets d'Helsinki, Santa Maria da Feira et Nice.

我们在欧洲-地中海政治对话内,经常向我们地中海伙伴通报根据赫尔辛基、圣马利亚得费拉和尼斯首脑会议结论建立共同安全和防务政策情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de préciser que la construction de la clôture a permis à Israël de supprimer des postes de contrôle, et par là de relâcher les restrictions à la liberté de circulation quotidienne dans le nord de la Samarie.

还应当指出,安全墙建造已使以色列得以拆除检查站,进而放松对撒马利亚北部日常行动限制。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu l'avantage de représenter le Canada pendant les quatre dernières années à cette conférence historique en votre estimée compagnie, dans le cadre somptueux de cette auguste salle, sur les murs de laquelle José-Maria Sert a peint ces immenses figures livrant une lutte incessante.

过去4年里能在这一富有历史意义会议上,在尊敬各位在场情况下,在这一庄严大厅辉煌场景下,面对何赛-马利亚·赛尔特无休止搏斗巨幅壁画代表加拿大发言使我深感幸运。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 novembre, il a été signalé que les unités spéciales Duvdevan et Haruv des FDI ainsi que des policiers et des agents du SGS avaient, dans la région de Djénine, tué un militant du Tanzim qui avait participé à des fusillades dans la région de Samarie.

据报道,11月23日,以色列国防军Duvdevan和Haruv特种部队连同警察和安全总局人员杀死Tanzim活跃分子Faras Diab Sabanne,并逮捕其他巴斯坦人,这些巴斯坦人与杰宁地区Tanzim有牵连,嫌涉参与马利亚地区枪击事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Conseil des communautés juives en Judée, en Samarie et à Gaza, l'acquisition de ce matériel se fait en parfaite coordination avec les Forces de défense israélienne (FDI), y compris l'officier chargé de la défense régionale au sein du commandement central des Forces de défense israéliennes.

朱迪亚、撒马利亚和加沙犹太社区理事会表示,购买这些设备时同以色列国防军进行了充分协调,包括与以色列国防军中央指挥部区域防卫官。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes ont publié un règlement intitulé « Procédure à suivre lorsqu'un résident de Judée et de Samarie se présente à un poste de contrôle pour des raisons médicales urgentes », qui est censé permettre aux personnes qui ont besoin d'un traitement médical de passer plus rapidement.

以色列国防军发布了一项关于“在医疗紧急情况下抵达检查站犹地亚和撒马利亚居民处置程序”, 打算加快需要医疗人通过检查站速度。

评价该例句:好评差评指正

Il a également annoncé que les nouveaux propriétaires de l'hôtel Yacht Haven avaient déposé une demande de démolition des structures endommagées par le cyclone en vue de construire, en collaboration avec la West Indian Company, un nouvel hôtel et un ensemble de bureaux et de commerces de détail et remettre en état la marina de la zone portuaire de Charlotte Amalie.

他还宣布,Yacht Haven旅馆新业主已经提出了申请,拆除被飓风损坏结构,与西印度公司联合在夏洛特阿马利亚港口区建造一个新旅馆、一个零售和办公综合体和一个经过整修码头。

评价该例句:好评差评指正

(Jerusalem Post, 26 décembre) Le 29 décembre, il a été signalé que le Premier Ministre et Ministre de la défense, Ehoud Barak, avait, la veille, ordonné aux FDI de boucler à nouveau la Judée, la Samarie et la bande de Gaza, après que deux militaires israéliens eurent été tués et que 16 militaires et civils eurent été blessés dans deux attentats à la bombe.

12月29日,据报道,总理兼国防部长埃胡德·巴拉克前一天晚上命令以色列国防军对犹大、马利亚和加沙地带再次实施封锁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端阳, 端由, 端在桌上的菜, 端正, 端正[尤指性方面], 端正的, 端正的品行, 端正的相貌, 端正地, 端正地写,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge ! cria Nanon en entendant ces paroles.

!”拿侬听了禁叫起来。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Il la quitte, Sainte Vierge ! Oh ! bonheur ! …

—他离开她了,!哦,好运气!

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sainte-Vierge ! le beau devant d’autel pour la paroisse.

“哎哟!!披在祭坛上做桌围才合式呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !

“哎哟,!小姐,你这副眼神要入地狱的!

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sainte Vierge ! monsieur, ça pèse-t-il ? … dit à voix basse la Nanon.

!好重!先生。”拿侬轻声的说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À ce que je sache elle n'aurait pas porté des escarpins à trois cents dollars, et encore moins en solde !

据我所知,会穿三百美元的高跟鞋,更会穿打折的鞋子!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Paul a demandé que Marie achète du pain.

例如:保罗要求买面包。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coco, qui vient de perdre l''homme de sa vie, étouffe son chagrin à Venise avec Misia et José Maria Sert.

而可可刚刚失去了她的一生挚爱,她满怀忧伤,与艺术家米西·塞特和荷西··塞特夫妇前往威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Sainte-Vierge ! qu’il est gentil, mon cousin, se dit Eugénie en interrompant ses prières qui ce soir-là ne furent pas finies.

,多漂亮呀,这位堂兄弟!”这天晚上她的祷告没有做完。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端足目, 端坐呼吸, , 短板, 短背心, 短兵相接, 短兵相接地, 短柄杯螅属, 短柄草属, 短柄大镰刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接