Le 13 janvier, le navire « JEON JIN » a transporté les marchandises au port de destination et les représentants des deux parties étaient sur place pour négocier l'acceptation des marchandises.
13日,“JEON JIN”号轮船将货物运抵目港,双到场协商货物验问题。
Ces fonctions consistent notamment à faciliter l'application des contrats en matière de services d'appui, à examiner les critères d'évaluation des soumissions, à superviser la réception et le traitement des livraisons, et à tenir à jour des registres exacts des stocks dans les entrepôts.
该员额职能包括,协助执行支助服务合同,审查合同建议书评估标准,监测货物验和处理,维护库存物品准确记录。
Actuellement, un état des factures à payer est produit chaque semaine grâce au système de suivi des factures, ce qui permet de rappeler au service qui a passé la commande d'émettre le certificat de réception et d'inspection des biens et services fournis, afin que le paiement puisse être effectué dans le délai prévu de 30 jours.
在过渡期间,由发票跟踪人员系统每编写关于未结清发票现况报告,以便采取后续行动,核证发票并与请购人员一起验货物和服务,目是在规定30天最后期限内向供应商付款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。