有奖纠错
| 划词

Ce taux a été considéré par beaucoup comme étant un taux usuraire.

许多人认为这是高利贷利率。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt élevés - atteignant ou dépassant parfois 20 % - posaient un autre problème.

有时20%或更多的高利率是另一个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'usurier veut nous saigner.

高利贷的人要把我们榨光。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des microcrédits comme financement de remplacement des emprunts contractés auprès d'usuriers a été évalué.

对微额信贷作为替代高利贷的融资办法的作用进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau relèvement des taux d'intérêt pour faire face aux pressions inflationnistes contribuera à une plus forte appréciation monétaire.

进一步调高利率控制通胀压力会促进货币进一步升值。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l’usure, et l’accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居然还清了务,连同高利贷者的利钱以及由利上加利滚成的数目。

评价该例句:好评差评指正

En droit pénal, l'usure est un délit répréhensible tant sur le plan de la répression que celui de la réparation.

在刑事法中,放高利贷是一种罪行,犯罪者应受惩罚并赔偿损害。

评价该例句:好评差评指正

Ses efforts en vue d'améliorer l'infrastructure énergétique et protéger l'environnement, ainsi que les programmes Zéro Faim ou Usure Zéro, illustrent cette démarche.

我们在努力通过零饥饿和零高利贷等方案进能源基础设施和保护环境。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux, qui plus tard a été diminué de moitié, est resté usuraire et a été unilatéralement décidé par les États du Nord.

这一利率后来削减了一半,但仍然是高利贷的,并且是北方国家单方面决定的。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt ayant augmenté pendant la période considérée, le montant des intérêts créditeurs a atteint 9,8 millions de dollars (2002-2003 : 8,3 millions).

年期内的高利率使得本年期的利息收入达980万(2002-2003年期为830万)。

评价该例句:好评差评指正

Le taux appliqué à la dette des États du tiers monde était et reste exagérément usuraire si l'on tient compte de cette disposition légale.

如果把这一法律规定考虑在内,适用于第三世界国家务的利率一直是超高利贷的。

评价该例句:好评差评指正

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异教徒,教皇格里高利九世设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意在获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。

评价该例句:好评差评指正

Les accords en matière d'allègement de la dette tels que l'Initiative en faveur des PPTE sont inadaptés et ont dans certains cas, un caractère usuraire.

诸如重穷国倡议等减免务安排不合适,在某些情况下是放高利贷。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, une politique macroéconomique aboutissant à des taux d'intérêt intérieurs élevés et à des taux de change surévalués n'est pas propice à ce type d'investissement.

然而,宏观经济政策如果导致国内高利率和币值高估,则不利于此类投资。

评价该例句:好评差评指正

Un taux d'intérêt plus élevé calculé à titre d'intérêt simple n'aurait pas été au-delà des montants que la Grande-Bretagne entendait réellement obtenir à titre d'intérêt.

采用较高利率但以单利计算,应不会超出联合王国就利息所要求的实际数额的范围。

评价该例句:好评差评指正

En tant que petit État insulaire en développement, nous avons besoin d'un allègement de notre dette extérieure, des taux d'intérêts élevés et d'autres contraintes internationales injustes.

我们作为一个小岛屿发展中国家,需要摆脱外负担、高利率和其他不公正的国际贸易限制。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'intérêt élevés des prêts au logement qui restreignent sensiblement l'accès d'un grand nombre de personnes à un logement convenable sont également un motif de préoccupation.

委员会还表示关注,住房贷款的高利率严重限制了许多人获得适足住房的机会。

评价该例句:好评差评指正

4 Dans l'affaire à l'examen, la requérante affirme avoir subi une perte financière après avoir obtenu un prêt d'une autre banque à un taux d'intérêt plus élevé.

4 就本案而论,请愿人声称,在获得了另一家银行按较高利率提供的贷款后,她蒙受了金钱上的损失。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est de plus aggravé par le lourd fardeau national, par des taux d'intérêts élevés et par l'absence ou la faiblesse de nouveaux investissements dans le secteur privé.

而沉重的国内负担、高利率和私营门投资的极少或不见增加,可谓雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la forte baisse des taux d'intérêt internationaux, aucune tendance au retour des capitaux dans les pays en développement ne se dessine, à cause de l'inquiétude qui persiste.

虽然国际高利率猛跌,但潜伏着不少“暗礁”,资本流入发展中国家的迹象仍未看到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩条边台布, 彩调, 彩头, 彩霞, 彩显, 彩信, 彩页, 彩印, 彩釉, 彩鱼眼石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le taux d’usure est forcément supérieur au TAEG.

率必然要于年均值。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réforme grégorienne force d'ailleurs les religieux à chevaucher à dos d'âne en signe d'humilité.

格里改革迫使宗教人士骑驴,以显示出他们很谦卑。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Angela : Billie, je te présente Gregory, et Timothée.

比莉,这格里提摩西。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Ceci est une déduction du principe de Jérémie Bentham sur l’usure.

根据英国法学家杰雷米 ·边沁关于贷的理论推演出来的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua aussitôt que ses yeux étaient les mêmes que ceux du roi Zhou et du pape Grégoire.

汪淼立刻发现,那纣王格里教皇的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.

CONSOMAG解释了什么APR(年收益百分比率)率。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责贷的成见荒谬的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est la réforme grégorienne : l'Europe s'unifie dans la foi, elle se christianise en profondeur.

这就格里改革:欧洲在信仰上统一的,它深深的基督教化的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Grégoire XVI, à quatre-vingts ans, se tenait droit et souriant, ce qui ne l’empêchait pas d’être un mauvais évêque.

格列十六①到了八十岁还身躯挺直、笑容满面的,但他仍一个坏主教。①格列十六(GrégoireXVI,1765—1846),一八三一年至一八四六年为罗马教皇。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Il vendit des Chinois, des Nègres, des nids d’hirondelles, des enfants, des artistes ; il fit l’usure en grand.

他贩卖中国人,黑人,燕窝,儿童,艺术家,大规模放贷。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le taux de l’usure est le taux d’intérêt maximum qu’un prêteur a le droit de pratiquer lorsqu’il accorde un crédit.

指贷款人在发放信贷时允许收取的最率。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居然还清了全部债务,连同贷者的钱以及由上加滚成的数目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cadence importante qu'il faut maintenir en période estivale.

- 在夏季期间必须保持率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En cause, des taux plus élevés depuis quelques mois, selon cette experte.

据这位专家称,有问题的几个月的更率。

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Chez un usurier. En nous en allant donc, je vous raconterai le début de l’ami Ravenouillet à Paris.

“在一个贷者家里,… … 我们一面走,我一面把拉弗努耶老弟在巴黎起家的故事讲给您听。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il fallait vous en rapporter à moi, qui m’y connais, madame ; mais vous avez voulu ménager, et, par conséquent, prêter à usure.

“您应该交给我去办呀,我行家,夫人,可您想的省钱,放贷。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La Banque de France fixe le taux d’usure à la fin de chaque trimestre pour le trimestre suivant pour chaque catégorie de prêt.

法国银行在每个季度末设定率为了下一季度的各类贷款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le crédit à la consommation est de nouveau plébiscité par les ménages au budget serré, mais attention aux taux d'intérêt parfois élevés.

消费信贷再次受到预算紧张的家庭的欢迎,但要注意有时率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si elle prête à des taux élevés, les banques sont obligées de faire des crédits à des taux plus élevés pour pouvoir rentrer dans leurs frais.

如果它以率放贷,银行将被迫以更率放贷以支付其成本。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Boiter n’est pas un tort, et peut être une bénédiction. L’empereur Henri II, qui combattit l’antipape Grégoire et rétablit Benoît VIII, a deux surnoms : le Saint et le Boiteux.

“瘸腿并不算缺点,也许还福相。打倒伪教皇格列以及重立伯努瓦八世的那位亨二世皇帝就有两个外号:圣人瘸子。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


踩点, 踩法, 踩高跷, 踩咕, 踩结实的土地, 踩紧(雪)(用滑雪板等), 踩墒, 踩水, 踩踏板, 踩踏脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接