有奖纠错
| 划词

La représentante du Brésil a parlé des graves conséquences de la pauvreté dans son pays.

巴西代表谈到她国家里贫困现象高发率。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note la forte incidence des mutilations sexuelles féminines dans certaines régions du pays.

委员会注意到该国内一些区域性切割生殖器高发情况。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie semble s'être stabilisée mais le taux de transmission chez les populations vulnérables demeure élevé.

虽然霍乱似乎已经度过高发期,但是弱势群体中传染率仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Ces données montrent par ailleurs que le milieu urbain est le plus touché par cette pandémie.

数据还显示,城市是艾滋病高发区。

评价该例句:好评差评指正

La plus forte incidence de la grossesse chez les adolescentes est enregistrée dans les régions rurales côtières.

沿海农村是高发地区。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la fréquence des maladies cardiovasculaires augmente sous l'effet d'émissions provenant de la métallurgie non ferreuse.

比如,非铁金属排放物常常与心血管疾病高发率相关。

评价该例句:好评差评指正

À travers le monde, l'incidence élevée des infections sexuellement transmissibles (IST) constitue un grave problème de santé publique.

全世界性传播感染高发率是一项严重公共卫生关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Les régions les plus touchées sont l'Afrique, la Méditerranée orientale, l'Asie du Sud-Est et le Pacifique occidental.

非洲、东地中海、东南亚和西太平洋均可找到丙肝病毒高发区。

评价该例句:好评差评指正

L'incapacité de poursuivre efficacement les auteurs de ces crimes est presque aussi répandue que les crimes eux-mêmes.

几乎与这种罪行高发率相仿是,普遍没有对犯罪者采取有效法律行动。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport (par. 14.14), le fort pourcentage de grossesses précoces dans le pays est une grave préoccupation.

报告指出(第14.14段),该国高发现象成为人们重大关切。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie gagnant dans les zones de forte prévalence, un nombre croissant de femmes enceintes sont dépistées positives pour le VIH.

随着这种病在高发地区扩展,艾滋病毒检查阳性孕妇日益增加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déposé en réaction à la révolte populaire causée par la recrudescence des vols à main armée à Monrovia.

提出该修正案是为了回应公众对蒙罗维亚武装抢劫高发现象愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'utilisation de moustiquaires demeure toutefois en deçà des objectifs convenus, en particulier dans les pays les plus gravement touchés.

然而,净覆盖率仍然低于商定目标,尤其是在大多数疟疾高发国家。

评价该例句:好评差评指正

Dans des pays où les taux de violence sexuelle sexiste sont les plus élevés, les capacités économiques des femmes sont souvent réduites.

在基于性别暴力行为高发国家,妇经济能力通常被削弱。

评价该例句:好评差评指正

Quatre districts, dont celui de la capitale, sont des zones de haute transmission et présentent des souches de paludisme résistantes à la chloroquine.

四个地区(包括首都)为高发区,已有氯喹抗性株报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que certaines des régions où ce type de culture était très répandu ne se prêtaient pas à la production agricole.

注意到一些非法作物种植高发地区不适合农业生产。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que de nombreux pays où l'incidence du sida est forte ont défini des objectifs et des indicateurs précis pour le combattre.

我们还知道许多艾滋病高发国已制订了具体目标和指标来抗击这种疾病。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de 25 à 29 ans et les hommes de 30 à 34 ans sont les tranches de population les plus touchées par le VIH.

感染艾滋病毒高发年龄为25-29岁,男30-34岁。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est alarmé par les nombreux cas de violence dans la famille, et en particulier par les violences contre les femmes au foyer.

委员会对家庭暴力行为高发率感到震惊,特别是针对妇家庭暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Il porte également sur la corruption, les taux élevés de violence sexuelle et sexiste, en particulier à l'encontre d'enfants, et les pratiques traditionnelles préjudiciables.

该报告还涉及贪腐、性暴力和基于性别暴力事件高发率,尤其是涉及儿童受害者事件,以及采取传统有害做法问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otieu, otique, otite, oto, otobiose, otoblennorrhée, otocaïne, otoconie, otocyon, otocyste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

La Turquie est en effet située dans une zone à fort risque sismique.

土耳其实际上位于地震带上的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

En cette période estivale où les risques de noyade sont élevés, des jeunes apprennent les gestes de premiers secours.

在这个溺水风险的夏季,轻人学习急救手势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


otoneurologie, otopathie, otophone, otoplastie, otopyorrhée, oto-rhino, oto-rhino-laryngologie, oto-rhino-laryngologiste, otorragie, otorrhagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接