有奖纠错
| 划词

Produits soumis à la même clientèle hautement!

产品一致受到客户的高度

评价该例句:好评差评指正

Cet écrivain est prisé pour la richesse de son vocabulaire.

位作家因其用词丰富受到了高度

评价该例句:好评差评指正

Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.

本书曾受到本国知识精英的高度

评价该例句:好评差评指正

Produits ont été vendus dans tout le pays, le très apprécié par les utilisateurs.

产品已销往全国各地,深受用户的高度

评价该例句:好评差评指正

Pour le processus et d'améliorer la qualité des services hautement parle côté des propriétaires.

以优良的工艺和完善的服务得到了业主方的高度

评价该例句:好评差评指正

Leur travail est hautement apprécié par la société.

她们的工作得到了社会的高度

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur apprécie en particulier l'importance accordée par l'ONUDI à l'élaboration de programmes intégrés.

厄瓜多尔高度工发组织注重拟订综合方案。

评价该例句:好评差评指正

La présence de l'UNICEF sur le terrain est très appréciée.

儿童基金会在外地派驻人员获得了高度

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'avoir la plus haute estime pour les activités de l'UNRWA.

我们继续对近东救济工程处的工作给予高度

评价该例句:好评差评指正

Les observations sur le professionnalisme des responsables du programme à la CNUCED sont très élogieuses.

对贸发会议主管官员的专业给予了高度

评价该例句:好评差评指正

Israël est conscient des difficultés de leur tâche et apprécie leur dévouement.

以色列深知其任务的难度,高度他们的奉献精神。

评价该例句:好评差评指正

Votre zèle et vos efforts inlassables à cet égard ont été très appréciés.

你在方面的勤奋和不倦的努力受到了高度

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts méritent tous les éloges.

种努力值得予以高度

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont été sensibles au professionnalisme qui avait caractérisé la conduite de ces ateliers.

讲习班的参加者们高度了讲习班的举办具有专业水平。

评价该例句:好评差评指正

Or nous bénéficions grandement de leurs activités et apprécions leur travail.

我们从它们的活动中获益匪浅,而且我们高度他们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le sérieux et le dévouement du Comité méritent toutes les éloges.

尽管如此,委员会的认真态度和对事业的忠忱的应得到高度

评价该例句:好评差评指正

Une fois disponibles, les États a été l'autorité des départements et des experts de très parle, certes.

一经问世,已得到国家有关权威部门和专家的高度、肯定。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du SYGADE pour les pays en développement a aussi été soulignée.

它们高度“财务管理和金融分析系统”作为向发展中国家提供的一项重要工具的作用。

评价该例句:好评差评指正

Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.

第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治家和著名外交家,赢得了高度

评价该例句:好评差评指正

Les discussions de groupe ont suscité beaucoup d'intérêt auprès des participants et se sont révélées très efficaces.

小组讨论受到学员们的高度,似乎十分行之有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


啤酒花油, 啤酒酵母, 啤酒节, 啤酒冒泡, 啤酒沫, 啤酒批发商, 啤酒瓶盖, 啤酒桶, 啤酒业, 啤酒糟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc Roland Garros est assez prisé.

所以,网球公开赛受到人们

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

La France est une destination prisée par les touristes, les touristes aiment venir en France.»

法国是游客的旅游目的地,游客喜欢来法国。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月

C'est une Daytona des années 2010, extrêmement cotée.

这是,的 2010 代代托

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cette confession n'altérerait cependant pas le grand respect pour son travail de premier amiral de l'armée spatiale que l'Histoire saluerait plus tard.

但这并不影响历史对太空军首任司令员工作的

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Les participants chinois et tchèques ont hautement estimé le livre. Dans une ambiance chaleureuse et aimable, le colloque a promu les échanges et la compréhension mutuels.

中捷两国与会者该书。在热烈友好的气氛中,研讨会增进了双方的交流和了解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月

Appréciant hautement les relations bilatérales, les deux parties ont exprimé la volonté d'oeuvrer en commun au renforcement continu de l'amitié traditionnelle entre les deux pays et de faire avancer la coopération pragmatique dans divers domaines.

双方双边关系,表示愿共同努力,不断加强两国传统友谊,推进各领域务实作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脾白髓和淋巴结副皮质区, 脾痹, 脾病, 脾瘅, 脾的, 脾蒂, 脾动脉, 脾窦巨噬细胞, 脾肺两虚, 脾缝合术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接