有奖纠错
| 划词

Il est secondé par un Haut Commissaire adjoint et un Haut Commissaire assistant.

由一名和一名助理协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ceux du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants n'avaient pas été établis.

和助理的考绩报告没有完成。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié la Haut-Commissaire et le Haut-Commissaire adjoint de leurs déclarations liminaires.

她感谢所致开幕词。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme a ouvert le Forum social.

联合国难民事宣布论坛开幕。

评价该例句:好评差评指正

Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.

我们办事处的全体人不会忘记已故和其他遇难的同事。

评价该例句:好评差评指正

M. Ghadavi (Inde) demande comment la Haut Commissaire envisage d'optimiser l'efficacité du Haut Commissariat.

Ghadavi先生(印度)问如何考虑最大程度地提办事处的效率。

评价该例句:好评差评指正

On devrait donc instituer l'obligation de rendre des comptes pour les choix erronés.

的报告还阐述了办事处在增加自愿捐款方面所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut-Commissaire a évoqué trois défis majeurs.

谈到三项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire a aidé à réunir des fonds à cette fin.

为此目的协助调动资金。

评价该例句:好评差评指正

La Division rend compte directement au Haut Commissaire adjoint.

该司直接向报告。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration.

联合国难民事发了言。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport est soumis dans cette perspective.

因此,提交了本报告。

评价该例句:好评差评指正

Exposé du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés.

联合国难民事的简报。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers relèvent de la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财报表由负责。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire a souligné l'importance qu'elle attache au rôle des tribunaux.

强调她重视法院的作用。

评价该例句:好评差评指正

La Haut-Commissaire n'a pas le droit de présenter la question comme elle l'a fait.

没有权利像这样提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Un appui sans réserve au Haut Commissaire a été exprimé.

表示了坚决的支持。

评价该例句:好评差评指正

Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité du Haut-Commissaire.

这些财报表由负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de la position du Haut-Commissaire.

会注意到的立场。

评价该例句:好评差评指正

Le Haut Commissaire des Nations Unies pour le réfugiés fait une déclaration.

联合国难民事发了言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲床, 冲刺, 冲刺(剑术的), 冲刺(赛跑中的), 冲刺者, 冲淡, 冲淡剂, 冲淡牛奶, 冲淡酸味、涩味或苦味, 冲淡调味汁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI易法语听力 20229月合

C'est ce qu'annonce le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

这是联合国难民事务高级专员宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20184月合

Le Haut Commissariat des Nations-Unies avait notamment exprimé son inquiétude.

特别是,联合国高级专员办事处表达了它

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20189月合

La Libye n'étant pas considérée comme telle par le Haut-Commissariat pour les réfugiés des Nations unies.

联合国难民事务高级专员不认为利比亚是这样

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20168月合

Le Haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU s'inquiète de l'offensive qui se prépare à Mossoul en Irak.

联合国难民事务高级专员对伊拉克摩苏尔正在准备攻势感到

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20225月合

AC : Le chiffre a été donné par le haut-commissariat aux réfugiés de l'ONU.

AC:这个数字是联合国难民事务高级专员提供

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20158月合

Fédérico Fossi, porte-parole en Italie du Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés, joint par Tsvetana Balabanova.

联合国难民事务高级专员驻意大利发言人Fédérico Fossi与Tsvetana Balabanova一起加入。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201810月合

La star américaine est en effet « ambassadrice de bonne volonté » pour le Haut-Commissariat de l'ONU aux réfugiés depuis 2001.

2001以来,这位美国明星确实是联合国难民事务高级专员“亲善大使”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

Un projet soutenu par la droite et la gauche mais condamné fermement par le Haut Commissariat aux réfugiés de l'ONU.

一个得到右翼和左翼支持但遭到联合国难民事务高级专员强烈谴责项目。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20163月合

Ban Ki-Moon s'exprimait ce mercredi à l'occasion d'une conférence organisée à Genève par le Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés.

潘基文周三在联合国难民事务高级专员在日内瓦组织一次会议上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017

Parmi les programmes proposés celui du logement en appartement, géré par la mairie d’Athènes et le Haut Commissariat aux réfugiés.

拟议方案包括公寓住房,由雅典市政厅和联合国难民事务高级专员办事处管理。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20161月合

C'est en ces termes qu'un responsable du Haut-Commissariat de l'ONU pour les réfugiés décrit la situation des habitants de Madaya.

联合国难民事务高级专员办事处一名官员正是用这些措词描述了马达亚居民处境。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201512月合

Le Haut Commissariat aux Réfugiés de l'ONU s'est d'ailleurs dit inquiet pour le programme de réinstallation des réfugiés syriens aux Etats-Unis.

联合国难民事务高级专员也对叙利亚难民在美国重新安置计划表示担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20163月合

Le Haut-commissariat pour les réfugiés des Nations Unies estime qu'au moins 10% des réfugiés syriens ont besoin de trouver un pays d’accueil.

联合国难民事务高级专员估计,至少有10%叙利亚难民需要找到收容国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合

Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés a déclaré lundi que plus d'un demi-million de réfugiés syriens vivent désormais au Liban.

联合国难民事务高级专员周一表示,目前有超过50万叙利亚难民生活在黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 201512月合

La crise migratoire encore... mais cette fois à propos du programme lancé aujourd'hui par la commission européenne et le haut-commissariat aux réfugiés.

ZK:移民危机再次爆发...但这次是于欧盟委员会和难民事务高级专员今天发起方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20134月合

Mais les ministres ont aussi écouté l'actrice Angelina Jolie, ambassadrice de bonne volonté du Haut Comissariat des Nations Unies pour les réfugiés.

但部长们也听取了联合国难民事务高级专员公益大使安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)发言。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20141月合

Le nombre des réfugiés syriens au Liban a dépassé 880.000, indique le dernier rapport du Haut commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR).

根据联合国难民事务高级专员办事处(UNHCR)最新报告,在黎巴嫩叙利亚难民人数已超过88万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合

La Chine a tout fait pour s'opposer à la publication du rapport, mais la haut commissaire des Nations unies, M.Bachelet, n'a pas cédé aux pressions.

- 中国竭尽全力反对发表该报告,但联合国高级专员莱特先生没有屈服于压力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20131月合

Le Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés (HCR) s'apprête à aider au retour des personnes déracinées par le conflit dans le nord du Mali.

联合国难民事务高级专员办事处(UNHCR)正准备协助因马里北部冲突而背井离乡人们返回家园。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 20197月合

Le Haut-commissaire de l'ONU aux réfugiés a salué une avancée, mais il a redit son inquiétude face à la diminution des capacités de sauvetage en Méditerranée.

联合国难民事务高级专员对向前迈出一步表示欢迎,但重申了他对地中海救援能力下降担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接