有奖纠错
| 划词

Qilin est un animal fabuleux dans la mythologie chinoise.

麒麟是中国神话中一种神兽。

评价该例句:好评差评指正

Kirin principaux produits de poker, l'emballage, l'impression, l'impression de livres et ainsi de suite.

公司主导产品麒麟扑克、包装物印刷、画册等印刷物。

评价该例句:好评差评指正

Les principales espèces d'algues productrices sont les suivantes : Gigartina (Argentine, Chili); Chondrus (Terre-Neuve); Euchema (Pacifique)122.

生产型主要品种有阿根廷和智利(Gigartina)、纽芬兰角叉菜(Chondrus)太平洋麒麟菜(Eucheuma)等。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces seront composées essentiellement de forces nationales ivoiriennes, de forces libériennes, de la Force de paix de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest en Côte d'Ivoire (ECOFORCE), mais également de forces françaises, dans le cadre de l'Opération Licorne.

这些部队基本上由科特国家部队以参与麒麟行动利比里亚部队、西非国家经济共同体(西非经共体)部队、科特和平部队和法国部队组成。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la promptitude de la réaction de la communauté internationale a révélé toute son importance dans le cas de la Côte d'Ivoire, où l'Opération Licorne et le déploiement du contingent de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest et de la Mission des Nations Unies en Côte d'Ivoire ont permis d'aider les frères ennemis à faire taire les armes et à s'engager dans la voie du dialogue pour la préservation de l'intégrité de l'État ivoirien.

就科特势而言,国际社会迅速作出反应至关重要,在科特,由于开展麒麟行动以由于部署西非国家经济共同体(西非经共体)一个分队和部署联合国科特特派团(联科特派团),促使交战兄弟放下武器,开始进行对话,以维护科特领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ceux-ci, on retiendra deux programmes de formation d'une durée de six mois en Islande, l'un sur la pêche et l'autre sur la géothermie, des bourses de recherche à l'Institut de recherche technologique alimentaire central en Inde, une formation d'une durée de huit mois dans le domaine de la télédétection à l'Institut national des recherches spatiales du Brésil, et un programme d'un an de bourses de recherche en technologie alimentaire à l'Institut national de recherche alimentaire au Japon (avec l'appui de l'entreprise Kirin Brewery).

在冰岛举行联合国大学渔业训练方案和联合国大学/地热培训方案,这两个方案均为期六个月;印度中央粮食技术研究所研究奖助金;为期8个月巴西空间研究所遥感技术训练;在日本国家粮食研究所举办为期一年联合国大学/麒麟粮食技术研究奖助金方案(由麒麟啤酒株式会社提供支助)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二次花, 二次结晶, 二次刻度, 二次冷却, 二次离子, 二次列线, 二次幂, 二次能源, 二次浓缩槽, 二次曲面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !

好像这条麒麟已经得到了人们准备进攻的情报。因为大家说得大多了,甚至于用大西洋的底电线来说!

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je dois avouer qu’il ne croyait guère à la licorne, et que, seul à bord, il ne partageait pas la conviction générale.

我承不相信有什么麒麟、独角鲸,船上的人,只有不同意大家的看法。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’équipage, il ne demandait qu’à rencontrer la licorne, à la harponner, à la hisser à bord, à la dépecer.

至于船上的全体人员,大家都希望碰着麒麟,用鱼叉喇拖上船来,宰割

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’amenai tout naturellement la conversation sur la licorne géante, et j’examinai les diverses chances de succès ou d’insuccès de notre expédition.

一边谈谈这个,说说那个,这时候,很自然地,我话头转到巨大的麒麟上面了,我又谈到我们这次远征成功或失败的各种可能。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, le commandant Farragut parlait d’une certaine somme de deux mille dollars, réservée à quiconque, mousse ou matelot, maître ou officier, signalerait l’animal.

何况,法拉古舰长说过,不论练习生成水手,水兵或军官,谁先报告麒麟的消息,都可以得二千美元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, en attendant, il me fallait chercher ce narwal dans le nord de l’océan Pacifique ; ce qui, pour revenir en France, était prendre le chemin des antipodes.

不过,目前我必须到太平洋的北部去找这个麒麟,这和我要回法国去,却是背道而驰了。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme il plaira à monsieur, trois secondes avant l’arrivée de la lettre de J.-B. Hobson, je ne songeais pas plus à poursuivre la Licorne qu’à tenter le passage du Nord-Ouest.

随您先生的便,在收到何伯逊部长的信之前三秒钟,我还像不愿意去北冰洋旅行一样不愿意去追逐麒麟

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


二醋精, 二代的(指盐), 二氮化三钙, 二氮化三锰, 二氮化三镍, 二氮化三铍, 二氮化三锶, 二氮化三锌, 二氮嗪, 二道贩子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接